< Psalms 22 >

1 to/for to conduct upon doe [the] dawn melody to/for David God my God my to/for what? to leave: forsake me distant from salvation my word roaring my
En Psalm Davids, till att föresjunga, om hindena som bittida jagad varder. Min Gud, min Gud, hvi hafver du öfvergifvit mig? Jag ryter; men min hjelp är fjerran.
2 God my to call: call to by day and not to answer and night and not silence to/for me
Min Gud, om dagen ropar jag, så svarar du intet; och om nattena tiger jag ock intet.
3 and you(m. s.) holy to dwell praise Israel
Men du äst helig, du som bor ibland Israels lof.
4 in/on/with you to trust father our to trust and to escape them
Våre fäder hoppades uppå dig; och då de hoppades, halp du dem ut.
5 to(wards) you to cry out and to escape in/on/with you to trust and not be ashamed
Till dig ropade de, och vordo hulpne; de hoppades på dig, och vordo icke till skam.
6 and I worm and not man reproach man and to despise people
Men jag är en matk, och icke menniska; menniskors gabberi, och folks föraktelse.
7 all to see: see me to mock to/for me to separate in/on/with lips to shake head
Alle de som mig se, bespotta mig, gapa upp med munnen, och rista hufvudet:
8 to roll to(wards) LORD to escape him to rescue him for to delight in in/on/with him
Han klage det Herranom; han hjelpe honom ut, och undsätte honom, om han hafver lust till honom.
9 for you(m. s.) to burst/come out me from belly: womb to trust me upon breast mother my
Ty du hafver dragit mig utu mitt moderlif; och vast min tröst, då jag än vid mine moders bröst låg.
10 upon you to throw from womb from belly: womb mother my God my you(m. s.)
På dig är jag kastad utaf moderlifvet; du äst min Gud, allt ifrå mine moders lif.
11 not to remove from me for distress near for nothing to help
Var icke långt ifrå mig; ty ångest är hardt när; ty här är ingen hjelpare.
12 to turn: surround me bullock many mighty: ox Bashan to surround me
Store stutar hafva belagt mig; fete oxar hafva omhvärft mig.
13 to open upon me lip their lion to tear and to roar
De uppgapa med sin mun emot mig, såsom ett glupande och rytande lejon.
14 like/as water to pour: pour and to separate all bone my to be heart my like/as wax to melt in/on/with midst belly my
Jag är utgjuten såsom vatten; all min ben hafva skiljts åt; mitt hjerta i mitt lif är såsom ett smält vax.
15 to wither like/as earthenware strength my and tongue my to cleave jaw my and to/for dust death to set me
Mina krafter äro borttorkade, såsom ett stycke af en potto; och min tunga lådar vid min gom, och du lägger mig uti dödsens stoft.
16 for to turn: surround me dog congregation be evil to surround me (like/as lion *L(D)*) hand my and foot my
Ty hundar hafva kringhvärft mig, och de ondas rote hafver ställt sig omkring mig; mina händer och fötter hafva de genomborrat.
17 to recount all bone my they(masc.) to look to see: see in/on/with me
Jag måtte tälja all min ben; men de skåda och se sin lust på mig.
18 to divide garment my to/for them and upon clothing my to fall: allot allotted
De byta min kläder emellan sig, och kasta lott om min klädnad.
19 and you(m. s.) LORD not to remove strength my to/for help my to hasten [emph?]
Men du, Herre, var icke fjerran; min starkhet, skynda dig till att hjelpa mig.
20 to rescue [emph?] from sword soul my from hand: power dog only my
Fria mina själ ifrå svärdet, mina ensamma ifrå hundarna.
21 to save me from lip lion and from horn wild ox to answer me
Hjelp mig utu lejonens mun, och fria mig ifrån enhörningarna.
22 to recount name your to/for brother: male-sibling my in/on/with midst assembly to boast: praise you
Jag vill predika ditt Namn minom brödrom; jag vill prisa dig i församlingene.
23 afraid LORD to boast: praise him all seed: children Jacob to honor: honour him and to dread from him all seed: children Israel
Lofver Herran, I som frukten honom; honom äre all Jacobs säd, och honom vörde all Israels säd.
24 for not to despise and not to detest affliction afflicted and not to hide face his from him and in/on/with to cry he to(wards) him to hear: hear
Ty han hafver icke föraktat eller försmått dens fattiga eländhet; och icke förskylt sitt ansigte för honom; och då han ropade till honom, hörde han det.
25 from with you praise my in/on/with assembly many vow my to complete before afraid his
Dig vill jag prisa, uti den stora församlingene; jag vill betala mitt löfte inför dem som frukta honom.
26 to eat poor and to satisfy to boast: praise LORD to seek him to live heart your to/for perpetuity
De elände skola äta, att de mätte varda; och de som efter Herran fråga, skola prisa honom; edart hjerta skall lefva evinnerliga.
27 to remember and to return: repent to(wards) LORD all end land: country/planet and to bow to/for face: before your all family nation
Tänke derpå alla verldenes ändar, och omvände sig till Herran; och alla Hedningars slägter tillbedje för honom.
28 for to/for LORD [the] kingship and to rule in/on/with nation
Herren hafver ett rike, och han råder ibland Hedningarna.
29 to eat and to bow all fat land: country/planet to/for face: before his to bow all to go down dust and soul: myself his not to live
Alle fete på jordene skola äta, och tillbedja; för honom skola knäböja alle de som i stoft ligga, och de der med bekymmer lefva.
30 seed: children to serve: minister him to recount to/for Lord to/for generation
Han skall få ena säd, den honom tjenar; om Herran skall man förkunna intill barnabarn.
31 to come (in): come and to tell righteousness his to/for people to beget for to make: do
De skola, komma och predika hans rättfärdighet de folke, som födas skall, att han det gör.

< Psalms 22 >