< Psalms 22 >

1 to/for to conduct upon doe [the] dawn melody to/for David God my God my to/for what? to leave: forsake me distant from salvation my word roaring my
Nkulunkulu wami, Nkulunkulu wami, ungitshiyeleni na? Ukhatshana lokungisiza, lamazwi okubhonga kwami?
2 God my to call: call to by day and not to answer and night and not silence to/for me
Nkulunkulu wami, ngiyakhala emini, kodwa kawungiphenduli, lebusuku, kodwa kangilakho ukuthula.
3 and you(m. s.) holy to dwell praise Israel
Kodwa wena ungcwele, ohlezi ezibongweni zikaIsrayeli.
4 in/on/with you to trust father our to trust and to escape them
Obaba bethu bathemba kuwe, bathemba, wasubakhulula.
5 to(wards) you to cry out and to escape in/on/with you to trust and not be ashamed
Bakhala kuwe, bakhululwa; bathembela kuwe, kabayangekanga.
6 and I worm and not man reproach man and to despise people
Kodwa ngingumswenya, kangisuye muntu, ihlazo labantu, ngeyiswa ngabantu.
7 all to see: see me to mock to/for me to separate in/on/with lips to shake head
Bonke abangibonayo bayangihleka usulu, bakhamisa indebe, banikine ikhanda,
8 to roll to(wards) LORD to escape him to rescue him for to delight in in/on/with him
besithi: Wathembela eNkosini; kayimkhulule, imophule, ngoba yathokoza kuye.
9 for you(m. s.) to burst/come out me from belly: womb to trust me upon breast mother my
Kodwa nguwe owangikhupha esiswini, wangenza ngathemba ngisemabeleni kamama.
10 upon you to throw from womb from belly: womb mother my God my you(m. s.)
Ngalahlelwa phezu kwakho kusukela esizalweni; kusukela esiswini sikamama unguNkulunkulu wami.
11 not to remove from me for distress near for nothing to help
Ungabi khatshana lami, ngoba uhlupho luseduze, ngoba kakho osizayo.
12 to turn: surround me bullock many mighty: ox Bashan to surround me
Izinkunzi ezinengi zingihanqile, ezilamandla zeBashani zingizingelezele.
13 to open upon me lip their lion to tear and to roar
Zangikhamisela umlomo wazo, isilwane esiphangayo lesibhongayo.
14 like/as water to pour: pour and to separate all bone my to be heart my like/as wax to melt in/on/with midst belly my
Ngithululiwe njengamanzi, lamathambo ami wonke ehlukene; inhliziyo yami injengengcino, incibilikile phakathi kwemibilini yami.
15 to wither like/as earthenware strength my and tongue my to cleave jaw my and to/for dust death to set me
Amandla ami omile njengodengezi, lolimi lwami lunamathele emihlathini yami; ungibeke ethulini lokufa.
16 for to turn: surround me dog congregation be evil to surround me (like/as lion *L(D)*) hand my and foot my
Ngoba izinja zingigombolozele; inhlangano yababi ingihanqile; izandla zami lenyawo zami bazibhobozile.
17 to recount all bone my they(masc.) to look to see: see in/on/with me
Ngingabala wonke amathambo ami; bona bayakhangela bayangijolozela.
18 to divide garment my to/for them and upon clothing my to fall: allot allotted
Babelana izigqoko zami, benza inkatho yokuphosa ngezembatho zami.
19 and you(m. s.) LORD not to remove strength my to/for help my to hasten [emph?]
Kodwa, wena Nkosi, ungabi khatshana; mandla ami, phangisa ukungisiza.
20 to rescue [emph?] from sword soul my from hand: power dog only my
Khulula umphefumulo wami kuyo inkemba, wona wodwa owami emandleni enja.
21 to save me from lip lion and from horn wild ox to answer me
Ngisindisa emlonyeni wesilwane; ngoba empondweni zezinyathi ungiphendule.
22 to recount name your to/for brother: male-sibling my in/on/with midst assembly to boast: praise you
Ngizalandisa ibizo lakho kubafowethu, phakathi kwebandla ngizakudumisa.
23 afraid LORD to boast: praise him all seed: children Jacob to honor: honour him and to dread from him all seed: children Israel
Lina elesaba iNkosi, idumiseni; lonke nzalo kaJakobe, ihlonipheni; liyesabe, lonke nzalo kaIsrayeli.
24 for not to despise and not to detest affliction afflicted and not to hide face his from him and in/on/with to cry he to(wards) him to hear: hear
Ngoba kayidelelanga kayinengwanga yinhlupheko yohluphekayo; njalo kayimfihlelanga ubuso bayo; kodwa lapho ekhala kuyo, yezwa.
25 from with you praise my in/on/with assembly many vow my to complete before afraid his
Indumiso yami izakuba ngawe ebandleni elikhulu; ngizakhokha izifungo zami phambi kwabayesabayo.
26 to eat poor and to satisfy to boast: praise LORD to seek him to live heart your to/for perpetuity
Abamnene bazakudla basuthe; bazayidumisa iNkosi labo abayidingayo. Inhliziyo yenu izaphila kuze kube phakade.
27 to remember and to return: repent to(wards) LORD all end land: country/planet and to bow to/for face: before your all family nation
Imikhawulo yonke yomhlaba izakhumbula, iphendukele eNkosini; lezizukulwana zonke zezizwe zizakhonza phambi kwakho.
28 for to/for LORD [the] kingship and to rule in/on/with nation
Ngoba umbuso ungoweNkosi, njalo iyabusa phakathi kwezizwe.
29 to eat and to bow all fat land: country/planet to/for face: before his to bow all to go down dust and soul: myself his not to live
Bonke abakhulupheleyo bomhlaba bazakudla bakhonze; bonke abehlela othulini bazakhothama phambi kwayo, longagcini umphefumulo wakhe uphila.
30 seed: children to serve: minister him to recount to/for Lord to/for generation
Inzalo izayikhonza; izabalelwa eNkosini kuso isizukulwana.
31 to come (in): come and to tell righteousness his to/for people to beget for to make: do
Bazakuza bamemezele ukulunga kwayo ebantwini abazazalwa, ukuthi ikwenzile.

< Psalms 22 >