< Psalms 22 >

1 to/for to conduct upon doe [the] dawn melody to/for David God my God my to/for what? to leave: forsake me distant from salvation my word roaring my
Guð minn, Guð minn, hví hefur þú yfirgefið mig? Hví ert þú þögull og hjálpar ekki þegar ég hrópa til þín í neyð minni?
2 God my to call: call to by day and not to answer and night and not silence to/for me
Daga og nætur græt ég og ákalla þig, en fæ ekkert svar!
3 and you(m. s.) holy to dwell praise Israel
– En samt ert þú hinn heilagi og lofsöngvar Ísraels óma umhverfis hásæti þitt.
4 in/on/with you to trust father our to trust and to escape them
Feðurnir treystu þér og þú frelsaðir þá.
5 to(wards) you to cry out and to escape in/on/with you to trust and not be ashamed
Þú heyrðir er þeir hrópuðu til þín, brást við og bjargaðir þeim. Vonir þeirra brugðust ekki þegar þeir leituðu til þín.
6 and I worm and not man reproach man and to despise people
En ég er maðkur en ekki maður! Hræddur og fyrirlitinn af minni eigin þjóð – já öllum mönnum.
7 all to see: see me to mock to/for me to separate in/on/with lips to shake head
Þeir sem sjá mig hrista höfuðið og senda mér tóninn.
8 to roll to(wards) LORD to escape him to rescue him for to delight in in/on/with him
„Er þetta sá sem treysti Drottni fyrir málum sínum?“segja þeir og hlæja. „Sá sem taldi sig öruggan um velþóknun Guðs? Því trúum við ekki fyrr en við sjáum Drottin hjálpa honum.“
9 for you(m. s.) to burst/come out me from belly: womb to trust me upon breast mother my
Drottinn, oft hefur þú hjálpað mér. Móðir mín fæddi mig heilbrigðan í heiminn og þar varst þú til staðar og gættir mín, eins og öll mín bernskuár.
10 upon you to throw from womb from belly: womb mother my God my you(m. s.)
Frá fæðingu hef ég átt allt undir þér. Þú varst minn Guð allt frá fyrstu stundu.
11 not to remove from me for distress near for nothing to help
Yfirgef mig ekki nú, nei ekki núna á neyðarstundu þegar enginn getur hjálpað nema þú!
12 to turn: surround me bullock many mighty: ox Bashan to surround me
Ég er umkringdur illmennum. Þeir líkjast sterkum basan – uxum.
13 to open upon me lip their lion to tear and to roar
Þeir æða að mér með opinn skoltinn, eins og öskrandi ljón sem ræðst á bráðina.
14 like/as water to pour: pour and to separate all bone my to be heart my like/as wax to melt in/on/with midst belly my
Þrek mitt fjaraði út, rann út í sandinn og bein mín gliðnuðu sundur. Hjartað er bráðnað í brjósti mér
15 to wither like/as earthenware strength my and tongue my to cleave jaw my and to/for dust death to set me
og tungan þurr eins og brenndur leir. Þú lætur mig horfast í augu við dauðann.
16 for to turn: surround me dog congregation be evil to surround me (like/as lion *L(D)*) hand my and foot my
Hópur illvirkja hefur umkringt mig. Eins og hundar slá þeir hring um mig. Hendur mínar og fætur hafa þeir gegnumstungið.
17 to recount all bone my they(masc.) to look to see: see in/on/with me
Ég get talið öll mín bein. Þeir stara á mig og senda mér háðsglósur.
18 to divide garment my to/for them and upon clothing my to fall: allot allotted
Þeir skipta á milli sín klæðum mínum og varpa hlutkesti um kyrtil minn.
19 and you(m. s.) LORD not to remove strength my to/for help my to hasten [emph?]
Ó, Drottinn, vertu ekki fjarri! Drottinn, styrkur minn, skunda mér til hjálpar!
20 to rescue [emph?] from sword soul my from hand: power dog only my
Bjargaðu mér frá dauða, frá því að falla fyrir hendi kúgarans.
21 to save me from lip lion and from horn wild ox to answer me
Frelsaðu mig úr gini þessara varga, undan hornum uxanna!
22 to recount name your to/for brother: male-sibling my in/on/with midst assembly to boast: praise you
Ég vil lofa þig meðal bræðra minna, standa upp í söfnuðinum og vitna um þín undursamlegu verk.
23 afraid LORD to boast: praise him all seed: children Jacob to honor: honour him and to dread from him all seed: children Israel
Ég segi: „Lofið Drottin, allir þið sem óttist hann, hver og einn ykkar heiðri hann og tigni. Allur Ísrael lofsyngi honum,
24 for not to despise and not to detest affliction afflicted and not to hide face his from him and in/on/with to cry he to(wards) him to hear: hear
því að hann hefur ekki fyrirlitið ákall mitt um hjálp, ekki snúið við mér baki í eymd minni. Hann heyrði hróp mitt og kom!“
25 from with you praise my in/on/with assembly many vow my to complete before afraid his
Ég vil rísa á fætur og vegsama þig fyrir augum þjóðar minnar. Heit mín vil ég efna í áheyrn allra þeirra sem elska þig og heiðra.
26 to eat poor and to satisfy to boast: praise LORD to seek him to live heart your to/for perpetuity
Fátæklingurinn mun eta sig saddan og allir þeir sem leita Drottins munu finna hann og vegsama nafn hans. Hjörtu þeirra munu fagna að eilífu.
27 to remember and to return: repent to(wards) LORD all end land: country/planet and to bow to/for face: before your all family nation
Öll jörðin mun sjá það og snúa sér til Drottins, og fólk af öllum þjóðum mun vegsama hann.
28 for to/for LORD [the] kingship and to rule in/on/with nation
Því að Drottinn er konungur yfir öllum þjóðum.
29 to eat and to bow all fat land: country/planet to/for face: before his to bow all to go down dust and soul: myself his not to live
Jafnt háir sem lágir, allir dauðlegir menn, lúti honum og lofi hann.
30 seed: children to serve: minister him to recount to/for Lord to/for generation
Og börnin okkar, – einnig þau munu þjóna honum því þau hafa heyrt vitnisburð okkar um hann.
31 to come (in): come and to tell righteousness his to/for people to beget for to make: do
Ófæddar kynslóðir munu heyra um máttarverk hans okkar á meðal.

< Psalms 22 >