< Psalms 22 >
1 to/for to conduct upon doe [the] dawn melody to/for David God my God my to/for what? to leave: forsake me distant from salvation my word roaring my
Til Sangmesteren; til “Morgenrødens Hind”; en Psalme af David.
2 God my to call: call to by day and not to answer and night and not silence to/for me
Min Gud, min Gud! hvorfor har du forladt mig, du er fjern fra min Frelse, fra mit Klageskrig.
3 and you(m. s.) holy to dwell praise Israel
Min Gud! jeg raaber om Dagen, og du svarer ikke; og om Natten, og jeg kan ikke være stille.
4 in/on/with you to trust father our to trust and to escape them
Men du er hellig, du, som bor iblandt Israels Lovsange!
5 to(wards) you to cry out and to escape in/on/with you to trust and not be ashamed
Vore Fædre forlode sig paa dig; de forlode sig paa dig, og du friede dem.
6 and I worm and not man reproach man and to despise people
Til dig raabte de og frelstes; de forlode sig paa dig, og bleve ikke beskæmmede.
7 all to see: see me to mock to/for me to separate in/on/with lips to shake head
Men jeg er en Orm og ikke en Mand, Menneskens Spot og Folks Foragt.
8 to roll to(wards) LORD to escape him to rescue him for to delight in in/on/with him
Alle de, som se mig, spotte mig; de vrænge Mund, de ryste med Hovedet:
9 for you(m. s.) to burst/come out me from belly: womb to trust me upon breast mother my
“Vælt det paa Herren, han befri ham; han redde ham, efterdi han har Lyst til ham”!
10 upon you to throw from womb from belly: womb mother my God my you(m. s.)
Du er dog den, som drog mig af Moders Liv, du lod mig hvile trygt ved min Moders Bryster.
11 not to remove from me for distress near for nothing to help
Paa dig er jeg kastet fra Moders Liv af; du er min Gud fra min Moders Skød.
12 to turn: surround me bullock many mighty: ox Bashan to surround me
Vær ikke langt fra mig, thi Angest er nær; thi der er ingen Hjælper.
13 to open upon me lip their lion to tear and to roar
Mange Øksne have omgivet mig; Basans Tyre have omringet mig.
14 like/as water to pour: pour and to separate all bone my to be heart my like/as wax to melt in/on/with midst belly my
De oplode deres Gab imod mig som en Løve, der river og brøler.
15 to wither like/as earthenware strength my and tongue my to cleave jaw my and to/for dust death to set me
Jeg er udøst som Vand, og alle mine Ben adskille sig; mit Hjerte er som Voks, det smelter midt i mit Liv.
16 for to turn: surround me dog congregation be evil to surround me (like/as lion *L(D)*) hand my and foot my
Min Kraft er tørret som et Potteskaar, min Tunge hænger ved mine Gummer, og du lægger mig ned i Dødens Støv.
17 to recount all bone my they(masc.) to look to see: see in/on/with me
Thi Hunde have omgivet mig; de ondes Hob har omringet mig; de have gennemboret mine Hænder og mine Fødder.
18 to divide garment my to/for them and upon clothing my to fall: allot allotted
Jeg kan tælle alle mine Ben; de se til, de se paa mig.
19 and you(m. s.) LORD not to remove strength my to/for help my to hasten [emph?]
De dele mine Klæder imellem sig og kaste Lod om mit Klædebon.
20 to rescue [emph?] from sword soul my from hand: power dog only my
Men du, Herre, vær ikke langt borte! min Styrke, skynd dig at hjælpe mig!
21 to save me from lip lion and from horn wild ox to answer me
Red min Sjæl fra Sværdet, min eneste fra Hundes Vold!
22 to recount name your to/for brother: male-sibling my in/on/with midst assembly to boast: praise you
Frels mig fra Løvens Gab og fra Enhjørningens Horn! Du har bønhørt mig.
23 afraid LORD to boast: praise him all seed: children Jacob to honor: honour him and to dread from him all seed: children Israel
Jeg vil forkynde dit Navn for mine Brødre, midt i Forsamlingen vil jeg love dig.
24 for not to despise and not to detest affliction afflicted and not to hide face his from him and in/on/with to cry he to(wards) him to hear: hear
I, som frygte Herren, lover ham! al Jakobs Sæd, ærer ham! og bæver for ham, al Israels Sæd!
25 from with you praise my in/on/with assembly many vow my to complete before afraid his
Thi han har ikke foragtet og ej havt Vederstyggelighed for den elendiges Elendighed og ikke skjult sit Ansigt for ham; men der han raabte til ham, hørte han det.
26 to eat poor and to satisfy to boast: praise LORD to seek him to live heart your to/for perpetuity
Fra dig begynder min Lovsang i en stor Forsamling; jeg vil betale mine Løfter i Paasyn af dem, som frygte ham.
27 to remember and to return: repent to(wards) LORD all end land: country/planet and to bow to/for face: before your all family nation
De sagtmodige skulle æde og mættes, Herren skal prises af dem, som søge ham; eders Hjerter leve altid!
28 for to/for LORD [the] kingship and to rule in/on/with nation
Alle Verdens Ender skulle komme det i Hu og omvende sig til Herren; og alle Hedningernes Slægter skulle tilbede for dit Ansigt.
29 to eat and to bow all fat land: country/planet to/for face: before his to bow all to go down dust and soul: myself his not to live
Thi Riget hører Herren til, og han hersker over Hedningerne.
30 seed: children to serve: minister him to recount to/for Lord to/for generation
Alle mægtige paa Jorden skulle æde og tilbede; for ham skulle alle de bøje sig, som sank i Muld, og den, som ikke kunde holde sin Sjæl i Live.
31 to come (in): come and to tell righteousness his to/for people to beget for to make: do
Efterkommerne skulle tjene ham; der skal fortælles om Herren til Efterslægten. De skulle komme og forkynde hans Retfærdighed for det Folk, som bliver født; thi han har gjort det.