< Psalms 22 >
1 to/for to conduct upon doe [the] dawn melody to/for David God my God my to/for what? to leave: forsake me distant from salvation my word roaring my
Mincang ah sayuk rhuinu taengah aka mawt ham David kah Tingtoenglung Ka Pathen, ka Pathen, ba ham lae kai nan hnoo sut tih kai kah khangnah, ka kawknah ol neh nan lakhla tak?
2 God my to call: call to by day and not to answer and night and not silence to/for me
Aw ka Boeipa Pathen khothaih ah ka pang dae nan doo pawt tih khoyin ah khaw ka duemnah om pawh.
3 and you(m. s.) holy to dwell praise Israel
Tedae nang tah Israel kah koehnah dongah a cim la na ngol coeng.
4 in/on/with you to trust father our to trust and to escape them
A pa rhoek loh nang dongah pangtung uh. A pangtung uh dongah amih te na hlawt.
5 to(wards) you to cry out and to escape in/on/with you to trust and not be ashamed
Nang taengah pang uh tih a poeng a hal uh coeng. Nang dongah pangtung uh tih yak uh pawh.
6 and I worm and not man reproach man and to despise people
Tedae kai he talam ni, hlang moenih. Hlang kah kokhahnah neh pilnam kah a hnaep hlang ni.
7 all to see: see me to mock to/for me to separate in/on/with lips to shake head
Kai aka hmu boeih loh, kai taengah a hmui te a saibaeh uh phoeiah lu a hinghuen uh tih,
8 to roll to(wards) LORD to escape him to rescue him for to delight in in/on/with him
”BOEIPA dongah a hmae dongah BOEIPA amah dongah hangdang saeh anih te hlawt saeh lamtah huul saeh,” tila n'tamdaeng uh.
9 for you(m. s.) to burst/come out me from belly: womb to trust me upon breast mother my
Tedae namah loh bung khui lamkah kai nan poh tih, a nu kah rhangsuk dongah kai nan pangtung sak.
10 upon you to throw from womb from belly: womb mother my God my you(m. s.)
Bung khui lamkah ka om paek vaengah nang dongah ka voei uh. A nu bung khui lamkah mah nang he kai kah Pathen ni.
11 not to remove from me for distress near for nothing to help
Citcai loh ha yoei tih aka bom khaw a om pawt dongah kai taeng lamkah n'lakhla tak boeh.
12 to turn: surround me bullock many mighty: ox Bashan to surround me
Kai he vaitotal rhoek loh muep m'vael uh tih Bashan vaito aka lueng rhoek loh kai n'dum uh.
13 to open upon me lip their lion to tear and to roar
Sa aka nget tih aka kawk sathueng bangla kai taengah a ka a ang uh.
14 like/as water to pour: pour and to separate all bone my to be heart my like/as wax to melt in/on/with midst belly my
Tui bangla n'hawk uh tih ka rhuh khaw boeih phit coeng. Ka lungbuei he khoirhat bangla om tih ka ko khui ah paci coeng.
15 to wither like/as earthenware strength my and tongue my to cleave jaw my and to/for dust death to set me
Ka thadueng he paikaek bangla rhae tih, ka lai khaw ka dang la kap coeng. Te dongah dueknah laipi khuila kai nan tloeng.
16 for to turn: surround me dog congregation be evil to surround me (like/as lion *L(D)*) hand my and foot my
Ui rhoek loh kai n'hil uh tih, thaehuet hlangboel loh kai m'vael. Ka kut ka kho han toeh uh.
17 to recount all bone my they(masc.) to look to see: see in/on/with me
Ka rhuh boeih ka tae thai. Amih loh kai he m'paelki uh tih m'hmuh uh.
18 to divide garment my to/for them and upon clothing my to fall: allot allotted
Ka himbai te amamih tael uh thae tih kai kah, pueinak ham hmulung a naan uh.
19 and you(m. s.) LORD not to remove strength my to/for help my to hasten [emph?]
Tedae BOEIPA nang loh n'lakhla tak boeh. Ka thayung aw kai bomnah ham ha tawn uh laeh.
20 to rescue [emph?] from sword soul my from hand: power dog only my
Ka hinglu he cunghang lamkah, ka oingaih cangloeng te ui kut lamkah han huul lah.
21 to save me from lip lion and from horn wild ox to answer me
Sathueng ka lamkah kai n'khang lamtah cung ki dong lamkah kai he n'doo lah.
22 to recount name your to/for brother: male-sibling my in/on/with midst assembly to boast: praise you
Ka manuca taengah na ming ka doek vetih namah te hlangping lakli ah kan thangthen eh.
23 afraid LORD to boast: praise him all seed: children Jacob to honor: honour him and to dread from him all seed: children Israel
BOEIPA aka rhih rhoek loh amah te thangthen uh. Jakob kah tiingan boeih loh amah te oep uh lamtah Israel tiingan boeih loh amah taengah bakuep uh.
24 for not to despise and not to detest affliction afflicted and not to hide face his from him and in/on/with to cry he to(wards) him to hear: hear
Mangdaeng te hnaep pawt tih citcai khaw tuei pawh. A maelhmai te anih taeng lamloh thuh pawt tih, amah taengla a pang vaengah a yaak pah.
25 from with you praise my in/on/with assembly many vow my to complete before afraid his
Nang lamloh hlangping pasae taengah koehnah ka khueh vetih BOEIPA aka rhih rhoek taengah ka olcaeng ka thuung ni.
26 to eat poor and to satisfy to boast: praise LORD to seek him to live heart your to/for perpetuity
Kodo buh a caak uh vetih hah uh ni. Amah aka toem rhoek loh BOEIPA a thangthen uh ni. Nangmih kah thinko te a yoeyah la hing ni.
27 to remember and to return: repent to(wards) LORD all end land: country/planet and to bow to/for face: before your all family nation
Kho bawt kho le boeih loh a poek uh vaengah BOEIPA taengla ha bal uh vetih namtom a hui a ko boeih loh namah hmai ah bakop uh bitni.
28 for to/for LORD [the] kingship and to rule in/on/with nation
Mangp a neh namtom taemrhai he BOEIPA hut ni.
29 to eat and to bow all fat land: country/planet to/for face: before his to bow all to go down dust and soul: myself his not to live
Diklai kuirhang boeih loh a caak uh vetih anih hmai ah bakop uh ni. Laipi la aka suntla neh a hinglu aka hing pawt boeih khaw cungkueng uh ni.
30 seed: children to serve: minister him to recount to/for Lord to/for generation
A tii a ngan loh amah taengah tho a thueng uh vetih, thawnpuei taengah Boeipa kawng a doek ni.
31 to come (in): come and to tell righteousness his to/for people to beget for to make: do
Pilnam la saii ham a cun taengla halo uh vetih BOEIPA kah duengnah te a doek uh ni.