< Psalms 20 >
1 to/for to conduct melody to/for David to answer you LORD in/on/with day distress to exalt you name God Jacob
Au maître de chant. Psaume de David. Que Yahweh t'exauce au jour de la détresse, que le nom du Dieu de Jacob te protège!
2 to send: depart helper your from holiness and from Zion to support you
Que du sanctuaire il t'envoie du secours, que de Sion il te soutienne!
3 to remember all offering your and burnt offering your to prosper [emph?] (Selah)
Qu'il se souvienne de toutes tes oblations, et qu'il ait pour agréable tes holocaustes! — Séla.
4 to give: give to/for you like/as heart your and all counsel your to fill
Qu'il te donne ce que ton cœur désire, et qu'il accomplisse tous tes desseins!
5 to sing in/on/with salvation your and in/on/with name God our to set a banner to fill LORD all petition your
Puissions-nous de nos cris joyeux saluer ta victoire, lever l'étendard au nom de notre Dieu! Que Yahweh accomplisse tous tes vœux!
6 now to know for to save LORD anointed his to answer him from heaven holiness his in/on/with might salvation right his
Déjà je sais que Yahweh a sauvé son Oint; il l'exaucera des cieux, sa sainte demeure, par le secours puissant de sa droite.
7 these in/on/with chariot and these in/on/with horse and we in/on/with name LORD God our to remember
Ceux-ci comptent sur leurs chars, ceux-là sur leurs chevaux; nous, nous invoquons le nom de Yahweh, notre Dieu.
8 they(masc.) to bow and to fall: fall and we to arise: rise and to uphold
Eux, ils plient et ils tombent; nous, nous nous relevons et tenons ferme.
9 LORD to save [emph?] [the] king to answer us in/on/with day to call: call to we
Yahweh, sauve le roi! — Qu'il nous exauce au jour où nous l'invoquons.