< Psalms 2 >

1 to/for what? to throng nation and people to mutter vain
Kāpēc pagāni trako, un ļaudis domā uz nelietību?
2 to stand king land: country/planet and to rule to found unitedness upon LORD and upon anointed his
Ķēniņi virs zemes saceļas un valdnieki sadomājās kopā pret To Kungu un pret Viņa svaidīto.
3 to tear [obj] bond their and to throw from us cord their
Sarausim viņu saites un atmetīsim viņu virves!
4 to dwell in/on/with heaven to laugh Lord to mock to/for them
Bet kas debesīs valda, smejas, un Tas Kungs tos tur par nieku.
5 then to speak: speak to(wards) them in/on/with face: anger his and in/on/with burning anger his to dismay them
Tad Viņš runās uz tiem Savās dusmās, un ar Savu bardzību Viņš tos iztrūcinās.
6 and I to install king my upon Zion mountain: mount holiness my
Bet Es Savu ķēniņu esmu svaidījis pār Ciānu, Savu svēto kalnu.
7 to recount to(wards) statute: decree LORD to say to(wards) me son: child my you(m. s.) I [the] day to beget you
Es sludināšu likumu: Tas Kungs uz mani sacījis: tu esi Mans Dēls, šodien Es tevi esmu dzemdinājis.
8 to ask from me and to give: make nation inheritance your and possession your end land: country/planet
Prasi Man, tad Es tev došu tautas par mantību, un pasaules galus par īpašumu.
9 to shatter them in/on/with tribe: staff iron like/as article/utensil to form: potter to shatter them
Tu tos satrieksi ar dzelzs rīksti, kā podnieka trauku tu tos sadauzīsi.
10 and now king be prudent to discipline to judge land: country/planet
Nu tad, jūs ķēniņi, paliekat prātīgi, liekaties pamācīties, jūs soģi virs zemes.
11 to serve: minister [obj] LORD in/on/with fear and to rejoice in/on/with trembling
Kalpojiet Tam Kungam ar bijāšanu un priecājaties ar drebēšanu.
12 to kiss son: child lest be angry and to perish way: journey for to burn: burn like/as little face: anger his blessed all to seek refuge in/on/with him
Skūpstāt To Dēlu, lai Viņš nedusmo un jūs bojā neejat uz ceļa, jo drīz Viņa dusmas iedegsies, bet svētīgi visi, kas pie Viņa tveras.

< Psalms 2 >