< Psalms 19 >

1 to/for to conduct melody to/for David [the] heaven to recount glory God and deed: work hand his to tell [the] expanse
Керівнику хору. Псалом Давидів. Небеса проголошують славу Божу, і про діяння рук Його сповіщає небесна твердь.
2 day to/for day to bubble word and night to/for night to explain knowledge
День у день виливають вони мову [свою] й щоночі відкривають знання.
3 nothing word and nothing word without to hear: hear voice their
Хоча без слів їхня мова і не чути звуків від них,
4 in/on/with all [the] land: country/planet to come out: speak line their and in/on/with end world speech their to/for sun to set: make tent in/on/with them
по всій землі розходиться їхній голос, і до краю всесвіту – їхні слова. [У небесах] поставив Він шатро для сонця,
5 and he/she/it like/as son-in-law to come out: come from canopy his to rejoice like/as mighty man to/for to run: run way
і воно виходить [із нього], немов наречений із весільної світлиці, і радіє, наче бігун, що пробігти має [свою] стежину.
6 from end [the] heaven exit his and circuit his upon end their and nothing to hide from heat his
З одного краю небес воно виходить, пробігає коло до іншого краю, і ніщо не сховається від його спекоти.
7 instruction LORD unblemished to return: rescue soul testimony LORD be faithful be wise simple
Закон Господа бездоганний, оновлює душу. Одкровення Господні гідні довіри, мудрими роблять простих.
8 precept LORD upright to rejoice heart commandment LORD pure to light eye
Настанови Господні справедливі, радують серце. Заповідь Господа промениста, просвітлює очі.
9 fear LORD pure to stand: stand to/for perpetuity justice: judgement LORD truth: certain to justify together
Страх Господній чистий, перебуває повіки. Закони правосуддя Господа істинні, усі вони праведні.
10 [the] to desire from gold and from pure gold many and sweet from honey and honey honeycomb
Вони бажаніші від золота, навіть від безлічі золота щирого; і солодші вони від меду, меду стільникового.
11 also servant/slave your to warn in/on/with them in/on/with to keep: obey them consequence many
Тож Твій слуга бережеться ними; за їх дотримання – велика нагорода.
12 error who? to understand from to hide to clear me
А помилки [свої] – хто їх помітити може? Від неумисних провин очисти мене
13 also from arrogant to withhold servant/slave your not to rule in/on/with me then to finish and to clear from transgression many
і від свідомих [гріхів] стримай раба Твого – нехай не панують наді мною. Тоді я буду досконалий і чистий від великого беззаконня.
14 to be to/for acceptance word lip my and meditation heart my to/for face your LORD rock my and to redeem: redeem my
Нехай приємні Тобі будуть слова вуст моїх і роздуми серця мого, Господи, Скеле моя й Відкупителю мій!

< Psalms 19 >