< Psalms 19 >
1 to/for to conduct melody to/for David [the] heaven to recount glory God and deed: work hand his to tell [the] expanse
Dem Vorsänger. Ein Psalm Davids. Die Himmel erzählen die Ehre Gottes, und die Feste verkündigt seiner Hände Werk.
2 day to/for day to bubble word and night to/for night to explain knowledge
Ein Tag sagt es dem andern, und eine Nacht tut es der andern kund,
3 nothing word and nothing word without to hear: hear voice their
ohne Sprache und ohne Worte, und ihre Stimme wird nicht gehört.
4 in/on/with all [the] land: country/planet to come out: speak line their and in/on/with end world speech their to/for sun to set: make tent in/on/with them
Ihre Stimme geht aus ins ganze Land und ihre Rede bis ans Ende der Welt. Dort hat er der Sonne ein Zelt gemacht.
5 and he/she/it like/as son-in-law to come out: come from canopy his to rejoice like/as mighty man to/for to run: run way
Und sie geht hervor wie ein Bräutigam aus seiner Kammer und freut sich, wie ein Held zu laufen die Bahn.
6 from end [the] heaven exit his and circuit his upon end their and nothing to hide from heat his
Sie geht an einem Ende des Himmels auf und läuft um bis ans andere Ende, und nichts bleibt vor ihrer Glut verborgen.
7 instruction LORD unblemished to return: rescue soul testimony LORD be faithful be wise simple
Das Gesetz des HERRN ist vollkommen und erquickt die Seele; das Zeugnis des HERRN ist zuverlässig und macht die Einfältigen weise.
8 precept LORD upright to rejoice heart commandment LORD pure to light eye
Die Befehle des HERRN sind richtig und erfreuen das Herz, das Gebot des HERRN ist lauter und erleuchtet die Augen;
9 fear LORD pure to stand: stand to/for perpetuity justice: judgement LORD truth: certain to justify together
die Furcht des HERRN ist rein und bleibt ewig, die Verordnungen des HERRN sind wahrhaft, allesamt gerecht.
10 [the] to desire from gold and from pure gold many and sweet from honey and honey honeycomb
Sie sind begehrenswerter als Gold und viel Feingold, süßer als Honig und Honigseim.
11 also servant/slave your to warn in/on/with them in/on/with to keep: obey them consequence many
Auch dein Knecht wird durch sie erleuchtet, und wer sie beobachtet, dem wird reicher Lohn.
12 error who? to understand from to hide to clear me
Verfehlungen! Wer erkennt sie? Sprich mich los von den verborgenen!
13 also from arrogant to withhold servant/slave your not to rule in/on/with me then to finish and to clear from transgression many
Auch vor den Übermütigen bewahre deinen Knecht, daß sie nicht über mich herrschen; dann werde ich unschuldig sein und frei bleiben von großer Missetat!
14 to be to/for acceptance word lip my and meditation heart my to/for face your LORD rock my and to redeem: redeem my
Laß dir wohlgefallen die Rede meines Mundes und das Gespräch meines Herzens vor dir, HERR, mein Fels und mein Erlöser!