< Psalms 18 >
1 to/for to conduct to/for servant/slave LORD to/for David which to speak: speak to/for LORD [obj] word [the] song [the] this in/on/with day to rescue LORD [obj] him from palm all enemy his and from hand: power Saul and to say to have compassion you LORD strength my
Til sangmesteren; av Herrens tjener David, som talte denne sangs ord til Herren den dag da Herren hadde utfridd ham av alle hans fienders hånd og av Sauls hånd. Og han sa: Herre, jeg har dig hjertelig kjær, min styrke!
2 LORD crag my and fortress my and to escape me God my rock my to seek refuge in/on/with him shield my and horn salvation my high refuge my
Herren er min klippe og min festning og min frelser; min Gud er min klippe, som jeg setter min lit til, mitt skjold og min frelses horn, min borg.
3 to boast: praise to call: call to LORD and from enemy my to save
Jeg påkaller den Høilovede, Herren, og blir frelst fra mine fiender.
4 to surround me cord death and torrent: river Belial: destruction to terrify me
Dødens rep omspente mig, og fordervelsens strømmer forferdet mig.
5 cord hell: Sheol to turn: surround me to meet me snare death (Sheol )
Dødsrikets rep omgav mig, dødens snarer overfalt mig. (Sheol )
6 in/on/with distress to/for me to call: call to LORD and to(wards) God my to cry to hear: hear from temple his voice my and cry my to/for face: before his to come (in): come in/on/with ear his
I min trengsel påkalte jeg Herren, og jeg ropte til min Gud; han hørte fra sitt tempel min røst, og mitt skrik kom for ham, til hans ører.
7 and to shake and to shake [the] land: country/planet and foundation mountain: mount to tremble and to shake for to be incensed to/for him
Da rystet og bevet jorden, og fjellenes grunnvoller skalv, og de rystet, for hans vrede var optendt.
8 to ascend: rise smoke in/on/with face: nose his and fire from lip his to eat coal to burn: burn from him
Det steg røk op av hans nese, og fortærende ild fra hans munn; glør brente ut av ham.
9 and to stretch heaven and to go down and cloud underneath: under foot his
Og han bøide himmelen og steg ned, og det var mørke under hans føtter.
10 and to ride upon cherub and to fly and to fly upon wing spirit: breath
Og han fór på kjeruber og fløi, og han fór hastig frem på vindens vinger.
11 to set: make darkness secrecy his around him booth his dark water cloud cloud
Han gjorde mørke til sitt dekke, rundt omkring sig til sitt skjul, mørke vann, tykke skyer.
12 from brightness before him cloud his to pass hail and coal fire
Frem av glansen foran ham fór hans skyer frem, hagl og gloende kull.
13 and to thunder in/on/with heaven LORD and Most High to give: cry out voice his hail and coal fire
Og Herren tordnet i himmelen, den Høieste lot sin røst høre, hagl og gloende kull.
14 and to send: depart arrow his and to scatter them and lightning to multiply ten thousand and to confuse them
Og han utsendte sine piler og spredte dem omkring - lyn i mengde og forvirret dem.
15 and to see: see channel water and to reveal: uncover foundation world from rebuke your LORD from breath spirit: breath face: nose your
Da kom vannenes strømmer til syne, og jordens grunnvoller blev avdekket ved din trusel, Herre, for din neses åndepust.
16 to send: depart from height to take: take me to draw me from water many
Han rakte sin hånd ut fra det høie, han grep mig; han drog mig op av store vann.
17 to rescue me from enemy my strong and from to hate me for to strengthen from me
Han fridde mig ut fra min sterke fiende og fra mine avindsmenn; for de var mig for mektige.
18 to meet me in/on/with day calamity my and to be LORD to/for support to/for me
De overfalt mig på min motgangs dag; men Herren blev min støtte.
19 and to come out: send me to/for broad to rescue me for to delight in in/on/with me
Og han førte mig ut i fritt rum; han frelste mig, for han hadde behag i mig.
20 to wean me LORD like/as righteousness my like/as cleanness hand my to return: pay to/for me
Herren gjengjeldte mig efter min rettferdighet, han betalte mig efter mine henders renhet.
21 for to keep: obey way: conduct LORD and not be wicked from God my
For jeg tok vare på Herrens veier og vek ikke i ondskap fra min Gud.
22 for all justice: judgement his to/for before me and statute his not to turn aside: remove from me
For alle hans lover hadde jeg for øie, og hans bud lot jeg ikke vike fra mig.
23 and to be unblemished: blameless with him and to keep: guard from iniquity: crime my
Og jeg var ulastelig for ham og voktet mig vel for min synd.
24 and to return: pay LORD to/for me like/as righteousness my like/as cleanness hand my to/for before eye: seeing his
Og Herren gjengjeldte mig efter min rettferdighet, efter mine henders renhet for hans øine.
25 with pious be kind with great man unblemished: blameless to finish
Mot den fromme viser du dig from, mot den rettvise mann viser du dig rettvis,
26 with to purify to purify and with twisted to twist
mot den rene viser du dig ren, mot den forvendte viser du dig vrang.
27 for you(m. s.) people afflicted to save and eye to exalt to abase
For du frelser elendige folk, og du fornedrer høie øine.
28 for you(m. s.) to light lamp my LORD God my to shine darkness my
For du lar min lampe skinne; Herren min Gud opklarer mitt mørke.
29 for in/on/with you to run: run band and in/on/with God my to leap wall
For ved dig stormer jeg løs på fiendeskarer, og ved min Gud springer jeg over murer.
30 [the] God unblemished way: conduct his word LORD to refine shield he/she/it to/for all [the] to seek refuge in/on/with him
Gud, hans vei er fullkommen; Herrens ord er rent, han er et skjold for alle dem som setter sin lit til ham.
31 for who? god from beside LORD and who? rock exception God our
For hvem er Gud foruten Herren, og hvem er en klippe, uten vår Gud?
32 [the] God [the] to gird me strength and to give: make unblemished: blameless way: conduct my
Den Gud som omgjorder mig med kraft og gjør min vei fri for støt,
33 to set foot my like/as doe and upon high place my to stand: stand me
som gir mig føtter likesom hindene og stiller mig på mine høider,
34 to learn: teach hand my to/for battle and to descend bow bronze arm my
som oplærer mine hender til krig, så mine armer spenner kobberbuen.
35 and to give: give to/for me shield salvation your and right your to support me and gentleness your to multiply me
Og du gir mig din frelse til skjold, og din høire hånd støtter mig, og din mildhet gjør mig stor.
36 to enlarge step my underneath: under me and not to slip ankle my
Du gjør rummet vidt for mine skritt under mig, og mine ankler vakler ikke.
37 to pursue enemy my and to overtake them and not to return: return till to end: destroy them
Jeg forfølger mine fiender og når dem, og jeg vender ikke tilbake før jeg har gjort ende på dem.
38 to wound them and not be able to arise: rise to fall: fall underneath: under foot my
Jeg knuser dem, så de ikke makter å reise sig; de faller under mine føtter.
39 and to gird me strength to/for battle to bow to arise: rise me underneath: under me
Og du omgjorder mig med kraft til krig, du bøier mine motstandere under mig.
40 and enemy my to give: put to/for me neck and to hate me to destroy them
Og mine fiender lar du vende mig ryggen, og mine avindsmenn utrydder jeg.
41 to cry and nothing to save upon LORD and not to answer them
De roper, men der er ingen frelser - til Herren, men han svarer dem ikke.
42 and to beat them like/as dust upon face: before spirit: breath like/as mud outside to empty them
Og jeg knuser dem som støv for vinden, jeg tømmer dem ut som søle på gatene.
43 to escape me from strife people to set: make me to/for head: leader nation people not to know to serve: minister me
Du redder mig fra folkekamper, du setter mig til hode for hedninger; folkeferd som jeg ikke kjenmer, tjener mig.
44 to/for report ear: hearing to hear: obey to/for me son: type of foreign to deceive to/for me
Bare de hører om mig, blir de mig lydige; fremmede kryper for mig.
45 son: type of foreign to wither and to quake from perimeter their
Fremmede visner bort og går bevende ut av sine borger.
46 alive LORD and to bless rock my and to exalt God salvation my
Herren lever, og priset er min klippe, og ophøiet er min frelses Gud,
47 [the] God [the] to give: give vengeance to/for me and to speak: subdue people underneath: under me
den Gud som gir mig hevn og legger folkeferd under mig,
48 to escape me from enemy my also from to arise: rise me to exalt me from man violence to rescue me
som frir mig ut fra mine fiender; ja, over mine motstandere ophøier du mig, fra voldsmannen redder du mig.
49 upon so to give thanks you in/on/with nation LORD and to/for name your to sing
Derfor vil jeg prise dig iblandt hedningene, Herre, og lovsynge ditt navn.
50 (to magnify *Q(k)*) salvation king his and to make: do kindness to/for anointed his to/for David and to/for seed: children his till forever: enduring
Han gjør frelsen stor for sin konge, han gjør miskunnhet mot sin salvede, mot David og mot hans ætt til evig tid.