< Psalms 18 >
1 to/for to conduct to/for servant/slave LORD to/for David which to speak: speak to/for LORD [obj] word [the] song [the] this in/on/with day to rescue LORD [obj] him from palm all enemy his and from hand: power Saul and to say to have compassion you LORD strength my
(Til sangmesteren. Af HERRENS tjener David, som sang HERREN denne sang, dengang HERREN havde frelst ham af alle hans fjenders og af Sauls hånd. Han sang: ) HERRE, jeg har dig hjerteligt kær, min Styrke!
2 LORD crag my and fortress my and to escape me God my rock my to seek refuge in/on/with him shield my and horn salvation my high refuge my
HERRE, min Klippe, min Borg. min Befrier, min Gud, mit Bjerg, hvortil jeg tyr, mit Skjold, mit Frelseshorn, mit Værn!
3 to boast: praise to call: call to LORD and from enemy my to save
Jeg påkalder HERREN, den Højlovede, og frelses fra mine Fjender.
4 to surround me cord death and torrent: river Belial: destruction to terrify me
Dødens Reb omsluttede mig, Ødelæggelsens Strømme forfærdede mig,
5 cord hell: Sheol to turn: surround me to meet me snare death (Sheol )
Dødsrigets Reb omspændte mig, Dødens Snarer faldt over mig; (Sheol )
6 in/on/with distress to/for me to call: call to LORD and to(wards) God my to cry to hear: hear from temple his voice my and cry my to/for face: before his to come (in): come in/on/with ear his
i min Vånde påkaldte jeg HERREN og råbte til min Gud. Han hørte min Røst fra sin Helligdom, mit Råb fandt ind til hans Ører!
7 and to shake and to shake [the] land: country/planet and foundation mountain: mount to tremble and to shake for to be incensed to/for him
Da rystede Jorden og skjalv, Bjergenes Grundvolde bæved og rysted, thi hans Vrede blussede op.
8 to ascend: rise smoke in/on/with face: nose his and fire from lip his to eat coal to burn: burn from him
Røg for ud af hans Næse, fortærende Ild af hans Mund, Gløder gnistrede fra ham.
9 and to stretch heaven and to go down and cloud underneath: under foot his
Han sænkede Himlen, steg ned med Skymulm under sine Fødder;
10 and to ride upon cherub and to fly and to fly upon wing spirit: breath
båret af Keruber fløj han, svæved på Vindens Vinger;
11 to set: make darkness secrecy his around him booth his dark water cloud cloud
han omgav sig med Mulm som en Bolig, mørke Vandmasser, vandfyldte Skyer.
12 from brightness before him cloud his to pass hail and coal fire
Fra Glansen foran ham for der Hagl og Ildgløder gennem hans Skyer.
13 and to thunder in/on/with heaven LORD and Most High to give: cry out voice his hail and coal fire
HERREN tordnede fra Himlen, den Højeste lod høre sin Røst, Hagl og Ildgløder.
14 and to send: depart arrow his and to scatter them and lightning to multiply ten thousand and to confuse them
Han udslyngede Pile, adsplittede dem, Lyn i Mængde og skræmmede dem.
15 and to see: see channel water and to reveal: uncover foundation world from rebuke your LORD from breath spirit: breath face: nose your
Vandenes Bund kom til Syne, Jordens Grundvolde blottedes ved din Trusel, HERRE, for din Vredes Pust.
16 to send: depart from height to take: take me to draw me from water many
Han udrakte Hånden fra det høje og greb mig, drog mig op af de vældige Vande,
17 to rescue me from enemy my strong and from to hate me for to strengthen from me
frelste mig fra mine mægtige Fjender, fra mine Avindsmænd; de var mig for stærke.
18 to meet me in/on/with day calamity my and to be LORD to/for support to/for me
På min Ulykkes Dag faldt de over mig, men HERREN blev mig til Værn.
19 and to come out: send me to/for broad to rescue me for to delight in in/on/with me
Han førte mig ud i åbent Land, han frelste mig, thi han havde Behag i mig.
20 to wean me LORD like/as righteousness my like/as cleanness hand my to return: pay to/for me
HERREN gengældte mig efter min Retfærd, lønned mig efter mine Hænders Uskyld;
21 for to keep: obey way: conduct LORD and not be wicked from God my
thi jeg holdt mig til HERRENs Veje, svigted i Gudløshed ikke min Gud
22 for all justice: judgement his to/for before me and statute his not to turn aside: remove from me
hans Bud stod mig alle for Øje, hans Lov skød jeg ikke fra mig.
23 and to be unblemished: blameless with him and to keep: guard from iniquity: crime my
Ustraffelig var jeg for ham og vogtede mig for Brøde.
24 and to return: pay LORD to/for me like/as righteousness my like/as cleanness hand my to/for before eye: seeing his
HERREN lønned mig efter min Retfærd, mine Hænders Uskyld, som stod ham for Øje!
25 with pious be kind with great man unblemished: blameless to finish
Du viser dig from mod den fromme, retsindig mod den retsindige,
26 with to purify to purify and with twisted to twist
du viser dig ren mod den rene og vrang mod den svigefulde.
27 for you(m. s.) people afflicted to save and eye to exalt to abase
De arme giver du Frelse, hovmodiges Øjne Skam!
28 for you(m. s.) to light lamp my LORD God my to shine darkness my
Ja, min Lampe lader du lyse, HERRE, min Gud opklarer mit Mørke.
29 for in/on/with you to run: run band and in/on/with God my to leap wall
Thi ved din Hjælp søndrer jeg Mure, ved min Guds Hjælp springer jeg over Volde.
30 [the] God unblemished way: conduct his word LORD to refine shield he/she/it to/for all [the] to seek refuge in/on/with him
Fuldkommen er Guds Vej, lutret er HERRENs Ord. Han er et Skjold for alle, der sætter deres Lid til ham.
31 for who? god from beside LORD and who? rock exception God our
Ja, hvem er Gud uden HERREN, hvem er en Klippe uden vor Gud,
32 [the] God [the] to gird me strength and to give: make unblemished: blameless way: conduct my
den Gud, der omgjorded mig med Kraft, jævnede Vejen for mig,
33 to set foot my like/as doe and upon high place my to stand: stand me
gjorde mine Fødder som Hindens og gav mig Fodfæste på Højene,
34 to learn: teach hand my to/for battle and to descend bow bronze arm my
oplærte min Hånd til Krig, så mine Arme spændte Kobberbuen!
35 and to give: give to/for me shield salvation your and right your to support me and gentleness your to multiply me
Du gav mig din Frelses Skjold, din højre støttede mig, din Nedladelse gjorde mig stor;
36 to enlarge step my underneath: under me and not to slip ankle my
du skaffede Plads for mine Skridt, mine Ankler vaklede ikke.
37 to pursue enemy my and to overtake them and not to return: return till to end: destroy them
Jeg jog mine Fjender, indhentede dem, vendte først om, da de var gjort til intet,
38 to wound them and not be able to arise: rise to fall: fall underneath: under foot my
slog dem ned, så de ej kunde rejse sig, men lå faldne under min Fod.
39 and to gird me strength to/for battle to bow to arise: rise me underneath: under me
Du omgjorded mig med Kraft til Kampen, mine Modstandere tvang du i Knæ for mig;
40 and enemy my to give: put to/for me neck and to hate me to destroy them
du slog mine Fjender på Flugt, mine Avindsmænd rydded jeg af Vejen.
41 to cry and nothing to save upon LORD and not to answer them
De råbte, men ingen hjalp, til HERREN, han svared dem ikke.
42 and to beat them like/as dust upon face: before spirit: breath like/as mud outside to empty them
Jeg knuste dem som Støv for Vinden, fejed dem bort som Gadeskarn.
43 to escape me from strife people to set: make me to/for head: leader nation people not to know to serve: minister me
Du friede mig af Folkekampe, du satte mig til Folkeslags Høvding; nu tjener mig ukendte Folk;
44 to/for report ear: hearing to hear: obey to/for me son: type of foreign to deceive to/for me
hører de om mig, lyder de mig, Udlandets Sønner kryber for mig;
45 son: type of foreign to wither and to quake from perimeter their
Udlandets Sønner vansmægter, slæber sig frem af deres Skjul.
46 alive LORD and to bless rock my and to exalt God salvation my
HERREN lever, højlovet min Klippe, ophøjet være min Frelses Gud,
47 [the] God [the] to give: give vengeance to/for me and to speak: subdue people underneath: under me
den Gud, som giver mig Hævn, tvinger Folkeslag under min Fod
48 to escape me from enemy my also from to arise: rise me to exalt me from man violence to rescue me
og frier mig fra mine vrede Fjender! Du ophøjer mig over mine Modstandere, fra Voldsmænd frelser du mig.
49 upon so to give thanks you in/on/with nation LORD and to/for name your to sing
HERRE, derfor priser jeg dig blandt Folkene og lovsynger dit Navn,
50 (to magnify *Q(k)*) salvation king his and to make: do kindness to/for anointed his to/for David and to/for seed: children his till forever: enduring
du, som kraftig hjælper din Konge og viser din Salvede Miskundhed, David og hans Æt evindelig.