< Psalms 18 >

1 to/for to conduct to/for servant/slave LORD to/for David which to speak: speak to/for LORD [obj] word [the] song [the] this in/on/with day to rescue LORD [obj] him from palm all enemy his and from hand: power Saul and to say to have compassion you LORD strength my
Aka mawt ham, A thunkha boeih kah kut neh Saul kut lamkah a BOEIPA loh a huul khohnin vaengah hekah laa lung he BOEIPA taengah aka thui David, BOEIPA sal kah Te dongah, “Kai kah ka thadueng, BOEIPA nang te kan haidam,” a ti.
2 LORD crag my and fortress my and to escape me God my rock my to seek refuge in/on/with him shield my and horn salvation my high refuge my
BOEIPA tah ka thaelpang, ka rhalvong neh kai aka hlawt, ka Pathen, ka lungpang la om. Amah dongah ka ying tih ka photling, daemnah molsom, neh ka imsang la om.
3 to boast: praise to call: call to LORD and from enemy my to save
Thang then ham aka koih BOEIPA te ka khue vaengah ka thunkha rhoek kut lamkah ka daem.
4 to surround me cord death and torrent: river Belial: destruction to terrify me
Dueknah rhuihet loh kai n'yen tih aka muen soklong loh kai n'let sak.
5 cord hell: Sheol to turn: surround me to meet me snare death (Sheol h7585)
Saelkhui kah rhuihet loh kai m'ven tih dueknah hlaeh loh kai m'mah. (Sheol h7585)
6 in/on/with distress to/for me to call: call to LORD and to(wards) God my to cry to hear: hear from temple his voice my and cry my to/for face: before his to come (in): come in/on/with ear his
Ka kho a bing vaengah BOEIPA te ka khue tih ka Pathen taengah ka pang. A bawkim lamloh ka ol a yaak tih ka pang ol loh amah hmai neh a hna khuila a pha.
7 and to shake and to shake [the] land: country/planet and foundation mountain: mount to tremble and to shake for to be incensed to/for him
Te vaengah diklai tuen tih hinghuen. Amah taengah a sai dongah tlang yung rhoek khaw tlai uh tih tuen uh.
8 to ascend: rise smoke in/on/with face: nose his and fire from lip his to eat coal to burn: burn from him
A hnarhong lamkah hmaikhu thoeng tih a ka lamkah hmai loh a laeh vaengah hmai-alh khaw tak.
9 and to stretch heaven and to go down and cloud underneath: under foot his
Te phoeiah vaan te a koiloep tih a suntlak vaengah yinnah tah a kho hmui la pawk.
10 and to ride upon cherub and to fly and to fly upon wing spirit: breath
Cherub dongah ngol bal tih a ding vaengah khohli phae soah ding hang.
11 to set: make darkness secrecy his around him booth his dark water cloud cloud
Khohmuep te a kaepvai kah a hlipyingnah la, khomong khomai kah tamyin tui te a dungtlungim la a khueh.
12 from brightness before him cloud his to pass hail and coal fire
Amah hmai kah a aa te a khomai khui lamkah rhael neh hmai alh la coe.
13 and to thunder in/on/with heaven LORD and Most High to give: cry out voice his hail and coal fire
Te phoeiah BOEIPA tah vaan lamkah loh ha kawk tih Khohni loh a ol a huel vaengah rhael neh hmai alh la thoeng.
14 and to send: depart arrow his and to scatter them and lightning to multiply ten thousand and to confuse them
A thaltang a kah tih amih te a taek a yaak. Rhaek neh a daeh tih amih te a khawkkhek.
15 and to see: see channel water and to reveal: uncover foundation world from rebuke your LORD from breath spirit: breath face: nose your
Na thintoek kah na hiil yilh neh BOEIPA nang kah tluungnah dongah sokca kah tui phoe tih lunglai khaw a yung hoep.
16 to send: depart from height to take: take me to draw me from water many
A sang lamloh yueng uh tih tui dueng khui kah kai he n'tuuk tih n'doek.
17 to rescue me from enemy my strong and from to hate me for to strengthen from me
Kai ham tah tlung uh coeng dae ka thunkha hlangtlung taeng lamkah neh ka lunguet taeng lamloh kai n'huul.
18 to meet me in/on/with day calamity my and to be LORD to/for support to/for me
Ka rhainah khohnin ah amih loh kai m'mah uh cakhaw kai ham tukcawt longkhawn la BOEIPA om.
19 and to come out: send me to/for broad to rescue me for to delight in in/on/with me
Tedae ka khuiah a naep dongah kai he a hoengpoeknah la n'thak tih kai n'pumcum sak.
20 to wean me LORD like/as righteousness my like/as cleanness hand my to return: pay to/for me
Ka duengnah bangla BOEIPA loh kai n'thuung tih ka kut kah cimcaihnah vanbangla kai taengah ha mael.
21 for to keep: obey way: conduct LORD and not be wicked from God my
BOEIPA kah longpuei ka ngaithuen tih ka Pathen taeng lamkah ka poehlip van pawh.
22 for all justice: judgement his to/for before me and statute his not to turn aside: remove from me
Te dongah a laitloeknah boeih te kamah hmai ah ka khueh tih a khosing te kamah taeng lamkah ka phaelh pawh.
23 and to be unblemished: blameless with him and to keep: guard from iniquity: crime my
Amah hmaiah cuemthuek la ka om tih kamah kathaesainah lamloh khaw ka cue uh.
24 and to return: pay LORD to/for me like/as righteousness my like/as cleanness hand my to/for before eye: seeing his
Te dongah ka duengnah neh amah mikhmuh ah ka kut kah cimcaihnah vanbangla kai taengah BOEIPA loh n'thuung coeng.
25 with pious be kind with great man unblemished: blameless to finish
Hingcim taengah uepom la na om tih, cuemthuek hlang taengah na cungkuem coeng.
26 with to purify to purify and with twisted to twist
Aka meet uh taengah na meet uh tih voeldak te tah na hnueih.
27 for you(m. s.) people afflicted to save and eye to exalt to abase
Namah loh pilnam mangdaeng te na khang tih mikhmuh kah aka pomsang rhoek khaw na kunyun sak.
28 for you(m. s.) to light lamp my LORD God my to shine darkness my
Ka BOEIPA Pathen namah loh ka hmaithoi nan tok tih ka hmaisuep khaw a tue.
29 for in/on/with you to run: run band and in/on/with God my to leap wall
Namah neh caem ka poeng tih ka Pathen nen tah pangbueng khaw ka poe thai.
30 [the] God unblemished way: conduct his word LORD to refine shield he/she/it to/for all [the] to seek refuge in/on/with him
Pathen tah a longpuei khangmai tih BOEIPA tah olthui a cimcaih dongah anih khuiah aka ying boeih ham tah photling la a om pah.
31 for who? god from beside LORD and who? rock exception God our
BOEIPA phoeiah Pathen te unim? Mamih kah Pathen phoeiah tah unim lungpang bal?
32 [the] God [the] to gird me strength and to give: make unblemished: blameless way: conduct my
Pathen loh kai he khuehtawn m'vah sak tih, ka longpuei khangmai la a khueh.
33 to set foot my like/as doe and upon high place my to stand: stand me
Ka kho he sayuk bangla han saii tih, ka hmuensang ah kai m'pai sak.
34 to learn: teach hand my to/for battle and to descend bow bronze arm my
Ka kut he caemtloek ham a cang tih, ka ban loh rhohum lii khaw a phuk thai.
35 and to give: give to/for me shield salvation your and right your to support me and gentleness your to multiply me
Namah kah khangnah photling te kai taengah nan paek tih, na bantang kut loh kai n'duel. Te dongah na kodonah neh kai nan rhoeng sak.
36 to enlarge step my underneath: under me and not to slip ankle my
Ka kungdak kah ka kholaeh khaw na aeh dongah ka kho paloe pawh.
37 to pursue enemy my and to overtake them and not to return: return till to end: destroy them
Ka thunkha rhoek te ka hloem tih amih te ka kae phoeiah amih ka khah hlanah ka balkhong moenih.
38 to wound them and not be able to arise: rise to fall: fall underneath: under foot my
Amih te ka phop daengah ni thoo uh thai pawt tih ka kho tangah a bakop uh.
39 and to gird me strength to/for battle to bow to arise: rise me underneath: under me
Caemtloek ham khaw kai he thadueng nan vah sak tih kai aka tlai thil rhoek te kamah hmuila na koisu.
40 and enemy my to give: put to/for me neck and to hate me to destroy them
Te dongah ka thunkha rhoek kah a rhawn te kai taengah na duen sak tih ka lunguet te ka biit.
41 to cry and nothing to save upon LORD and not to answer them
BOEIPA taengah pang uh coeng dae khang voel pawt tih amih te doo voel pawh.
42 and to beat them like/as dust upon face: before spirit: breath like/as mud outside to empty them
Te dongah amih te khohli hman kah laipi bangla ka neet tih long kah tangnong bangla ka hawk.
43 to escape me from strife people to set: make me to/for head: leader nation people not to know to serve: minister me
Pilnam kah tuituknah khui lamkah kai nan hlawt. Namtom kah a lu la kai nan khueh ming pawt pilnam loh kai taengah tho a thueng.
44 to/for report ear: hearing to hear: obey to/for me son: type of foreign to deceive to/for me
Ka ol te a hna dongah olthang la a yaak uh vaengah kholong ca rhoek loh kai taengah mai a tum uh.
45 son: type of foreign to wither and to quake from perimeter their
Kholong ca rhoek loh tahah uh tih amamih vongtung khui lamkah samoe uh.
46 alive LORD and to bless rock my and to exalt God salvation my
BOEIPA he hingnah la a om dongah ka lungpang tah a yoethen pai tih ka daemnah Pathen tah pomsang pai saeh.
47 [the] God [the] to give: give vengeance to/for me and to speak: subdue people underneath: under me
Pathen loh kai hamla tawnlohnah a paek dongah kai dangah ni pilnam a voek.
48 to escape me from enemy my also from to arise: rise me to exalt me from man violence to rescue me
Ka thunkha rhoek taeng lamkah kai nan hlawt, kai aka tlai thil soah kai nan pomsang bal. Hlang kah kuthlahnah lamkah kai nan huul.
49 upon so to give thanks you in/on/with nation LORD and to/for name your to sing
Te dongah BOEIPA nang te namtom taengah kan uem vetih na ming te ka tingtoeng ni.
50 (to magnify *Q(k)*) salvation king his and to make: do kindness to/for anointed his to/for David and to/for seed: children his till forever: enduring
A manghai kah khangnah tah len khaw len pai. Te dongah ni sitlohnah he a koelh taengah khaw, David neh a tiingan taengah khaw kumhal duela a saii pah.

< Psalms 18 >