< Psalms 17 >

1 prayer to/for David to hear: hear [emph?] LORD righteousness to listen [emph?] cry my to listen [emph?] prayer my in/on/with not lips deceit
Prière de David. Éternel, écoute la justice, prête l'oreille à ma plainte, entends, quand je te prie d'une bouche sans feinte!
2 from to/for face your justice: judgement my to come out: come eye your to see uprightness
Que ma cause paraisse devant toi: tes yeux discernent la droiture.
3 to test heart my to reckon: visit night to refine me not to find to plan not to pass: trespass lip my
Sonde mon cœur, visite-moi la nuit; éprouve-moi, tu ne trouveras rien; ma pensée ne va pas plus loin que ma parole.
4 to/for wages man in/on/with word lips your I to keep: guard way violent
En face des œuvres des hommes, aidé de ta parole, j'évitai les sentiers des pervers.
5 to grasp step my in/on/with track your not to shake beat my
Maintiens mes pas dans tes ornières, afin que mes pieds ne bronchent pas!
6 I to call: call to you for to answer me God to stretch ear your to/for me to hear: hear word my
Je t'invoque, car tu m'exauceras, ô Dieu! penche vers moi ton oreille, écoute mon discours!
7 be distinguished kindness your to save to seek refuge from to arise: attack in/on/with right your
Signale ta bonté, toi qui de ta droite, sauves le fidèle de ceux qui l'assaillent!
8 to keep: guard me like/as pupil daughter eye in/on/with shadow wing your to hide me
Garde-moi, comme la prunelle chère à ton œil, et me cache à l'ombre de tes ailes,
9 from face: before wicked this to ruin me enemy my in/on/with soul: life to surround upon me
contre les impies qui m'attaquent, contre les mortels ennemis qui m'enveloppent.
10 fat their to shut lip their to speak: speak in/on/with majesty
Ils ont fermé leur cœur endurci, et ils tiennent de leur bouche des propos altiers.
11 step our now (to turn: surround us *Q(K)*) eye their to set: make to/for to stretch in/on/with land: soil
A tous nos pas maintenant ils nous assiègent, de leurs yeux ils visent à nous terrasser;
12 likeness his like/as lion to long to/for to tear and like/as lion to dwell in/on/with hiding
pareils au lion avide d'une proie, au jeune lion tapi en embuscade.
13 to arise: rise [emph?] LORD to meet [emph?] face of his to bow him to escape [emph?] soul my from wicked sword your
Lève-toi, Éternel, préviens-les, terrasse-les! Sauve-moi par ton épée des méchants,
14 from man hand: power your LORD from man from lifetime/world portion their in/on/with life (and to treasure your *Q(K)*) to fill belly: womb their to satisfy son: child and to rest remainder their to/for infant their
par ta main, Éternel, des hommes, des hommes de ce monde! Ils ont leur lot dans la vie, et tu remplis leur sein de trésors: leurs fils s'en rassasient, et laissent leur superflu à leurs enfants.
15 I in/on/with righteousness to see face your to satisfy in/on/with to awake likeness your
Mais pour moi, la justice me fera voir ta face, et, à mon réveil, je me rassasierai de ton image.

< Psalms 17 >