< Psalms 148 >

1 to boast: praise LORD to boast: praise [obj] LORD from [the] heaven to boast: praise him in/on/with height
Luzitisa Yave; luzitisa Yave tona mu diyilu. Lunzitisa mu bibuangu bizangama ngolo.
2 to boast: praise him all messenger: angel his to boast: praise him all (army his *Q(K)*)
Lunzitisa, beno zimbasi ziandi zioso; lunzitisa beno minkangu miandi mioso mi masodi ma diyilu.
3 to boast: praise him sun and moon to boast: praise him all star light
Lunzitisa beno thangu ayi ngondi, lunzitisa beno zimbuetete zioso zidi kiezila.
4 to boast: praise him heaven [the] heaven and [the] water which from upon [the] heaven
Lunzitisa ngeyo diyilu dizangama ngolo ayi beno minlangu midi ku mbata diyilu,
5 to boast: praise [obj] name LORD for he/she/it to command and to create
bika bizitisa dizina di Yave; bila niandi wuvana lutumunu ayi biawu bivangama.
6 and to stand: stand them to/for perpetuity to/for forever: enduring statute: decree to give: give and not to pass
Wubivuandisa va buangu mu zithangu zioso ayi mu thangu yi kayimani. Niandi wuvana nzengolo yayi, yikayilendi vioka ko.
7 to boast: praise [obj] LORD from [the] land: country/planet serpent: monster and all abyss
Luzitisa Yave tona va ntoto, beno bivangu binneni bi mbu ayi beno zithipula zioso zi mbu;
8 fire and hail snow and smoke spirit: breath tempest to make: do word his
mbazu ayi mvula yi matadi, mvula yi phembi ayi matuti; vuka ki phemo kieti sadila zithumunu ziandi.
9 [the] mountain: mount and all hill tree fruit and all cedar
Beno miongo ayi miongo mioso mi fioti; minti mimbutanga makundi ayi minti mioso mi Sedeli;
10 [the] living thing and all animal creeping and bird wing
bibulu bi nsitu ayi bibulu bibioso bi fioti, bivangu bi fioti ayi zinuni zieti dumuka;
11 king land: country/planet and all people ruler and all to judge land: country/planet
mintinu mi ntoto ayi makanda moso; beno bana ba mintinu ayi minyadi mioso mi ntoto;
12 youth and also virgin old with youth
bamatoko ayi bandumba, binunu ayi bana balezi
13 to boast: praise [obj] name LORD for to exalt name his to/for alone him splendor his upon land: country/planet and heaven
bika bazitisa dizina di Yave bila dizina diandi diawu kaka difueni mu yayusu; kiezila kiandi kidi va yilu ntoto ayi ku yilu diyilu.
14 and to exalt horn to/for people his praise to/for all pious his to/for son: descendant/people Israel people near his to boast: praise LORD
Niandi wutotudila batu bandi phoka, nzitusu wu banlongo bandi boso; wu Iseli, batu bobo badi bakangama mu ntimꞌandi. Luzitisa Yave.

< Psalms 148 >