< Psalms 147 >

1 to boast: praise LORD for pleasant to sing God our for pleasant lovely praise
Hallelúja! Já, lofið Drottin! Það er gott að lofa Drottin! Indælt og rétt!
2 to build Jerusalem LORD to banish Israel to gather
Hann er að endurreisa Jerúsalem og flytja hina herleiddu heim.
3 [the] to heal to/for to break heart and to saddle/tie to/for injury their
Hann reisir upp hina niðurbeygðu og bindur um sár þeirra.
4 to count number to/for star to/for all their name to call: call by
Hann þekkir fjölda stjarnanna, já og hverja fyrir sig með nafni!
5 great: large lord our and many strength to/for understanding his nothing number
Mikill er Drottinn! Vald hans er stórkostlegt! Þekking hans er takmarkalaus.
6 to uphold poor LORD to abase wicked till land: soil
Drottinn styður auðmjúka, en varpar illmennum til jarðar.
7 to sing to/for LORD in/on/with thanksgiving to sing to/for God our in/on/with lyre
Syngið honum þakkarljóð, lofið Guð með hörpuleik.
8 [the] to cover heaven in/on/with cloud [the] to establish: prepare to/for land: country/planet rain [the] to spring mountain: mount grass
Hann fyllir himininn skýjum, gefur steypiregn og klæðir fjöllin grænu grasi.
9 to give: give to/for animal food her to/for son: young animal raven which to call: call out
Hann fæðir hin villtu dýr og hrafnarnir krunka til hans eftir æti.
10 not in/on/with might [the] horse to delight in not in/on/with leg [the] man to accept
Í hans augum kemst sprettharður foli varla úr sporunum og máttur mannsins má sín lítils.
11 to accept LORD [obj] afraid his [obj] [the] to wait: hope to/for kindness his
En hann gleðst yfir þeim sem elska hann og reiða sig á kærleika hans og gæsku.
12 to praise Jerusalem [obj] LORD to boast: praise God your Zion
Lofa þú hann, Jerúsalem! Vegsama Guð þinn, Síon!
13 for to strengthen: strengthen bar gate your to bless son: child your in/on/with entrails: among your
Því að hann hefur gert múra þína öfluga og blessað börnin þín.
14 [the] to set: make border: boundary your peace fat wheat to satisfy you
Hann lætur frið haldast í landinu og fyllir hlöður þínar af úrvals hveiti.
15 [the] to send: depart word his land: country/planet till haste to run: run word his
Hann sendir boð sín til jarðar, skipanir hans berast hratt eins og vindurinn.
16 [the] to give: give snow like/as wool frost like/as ashes to scatter
Skjannahvít mjöllin er frá honum komin og hrímið sem glitrar á jörðinni.
17 to throw ice his like/as morsel to/for face: before cold his who? to stand: stand
Haglélið er líka hans verk og frostið sem bítur í kinnarnar.
18 to send: depart word his and to liquefy them to blow spirit: breath his to flow water
En síðan sendir hann hlýjan vorvind, snjórinn þiðnar og árnar ryðja sig.
19 to tell (word his *Q(K)*) to/for Jacob statute: decree his and justice: judgement his to/for Israel
Hann kunngjörði Ísrael lögmál sitt og ákvæði
20 not to make: do so to/for all nation and justice: judgement not to know them to boast: praise LORD
– það hefur hann ekki gert við neina aðra þjóð, nei, þeim kennir hann ekki fyrirmæli sín. Hallelúja! Dýrð sé Drottni!

< Psalms 147 >