< Psalms 147 >
1 to boast: praise LORD for pleasant to sing God our for pleasant lovely praise
Alléluia.
2 to build Jerusalem LORD to banish Israel to gather
Bâtissant Jérusalem, le Seigneur rassemblera les dispersions d’Israël.
3 [the] to heal to/for to break heart and to saddle/tie to/for injury their
C’est lui qui guérit ceux qui ont le cœur brisé, et qui bande leurs plaies.
4 to count number to/for star to/for all their name to call: call by
Qui compte la multitude des étoiles, et à elles toutes donne des noms.
5 great: large lord our and many strength to/for understanding his nothing number
Grand est notre Dieu, et grande est sa force; et à sa sagesse il n’y a point de borne.
6 to uphold poor LORD to abase wicked till land: soil
Le Seigneur prend sous sa protection les hommes doux; mais il humilie les pécheurs jusqu’à terre.
7 to sing to/for LORD in/on/with thanksgiving to sing to/for God our in/on/with lyre
Entonnez au Seigneur une louange: chantez notre Dieu sur la harpe.
8 [the] to cover heaven in/on/with cloud [the] to establish: prepare to/for land: country/planet rain [the] to spring mountain: mount grass
C’est lui qui couvre le ciel de nuages, et prépare à la terre de la pluie. Qui produit sur les montagnes du foin, et de l’herbe à l’usage des hommes.
9 to give: give to/for animal food her to/for son: young animal raven which to call: call out
Qui donne aux bêtes leur nourriture, et aux petits des corbeaux qui l’invoquent.
10 not in/on/with might [the] horse to delight in not in/on/with leg [the] man to accept
Ce n’est pas dans la force du cheval qu’il mettra son désir, ni dans les jambes de l’homme qu’il se complaira.
11 to accept LORD [obj] afraid his [obj] [the] to wait: hope to/for kindness his
Le Seigneur a mis sa complaisance dans ceux qui le craignent, et dans ceux qui espèrent en sa miséricorde.
12 to praise Jerusalem [obj] LORD to boast: praise God your Zion
Jérusalem, loue le Seigneur: loue ton Dieu, ô Sion.
13 for to strengthen: strengthen bar gate your to bless son: child your in/on/with entrails: among your
Parce qu’il a affermi les serrures de tes portes: il a béni tes fils au milieu de toi.
14 [the] to set: make border: boundary your peace fat wheat to satisfy you
C’est lui qui a établi sur tes confins la paix, et qui te rassasie de moelle de froment.
15 [the] to send: depart word his land: country/planet till haste to run: run word his
C’est lui qui envoie sa parole à la terre: avec vitesse court sa parole.
16 [the] to give: give snow like/as wool frost like/as ashes to scatter
C’est lui qui donne de la neige comme de la laine, répand le brouillard comme de la cendre.
17 to throw ice his like/as morsel to/for face: before cold his who? to stand: stand
Il envoie sa glace comme des petits morceaux de pain: à la face de son froid qui tiendra?
18 to send: depart word his and to liquefy them to blow spirit: breath his to flow water
Il enverra sa parole, et il les fera fondre: son vent soufflera, et les eaux couleront.
19 to tell (word his *Q(K)*) to/for Jacob statute: decree his and justice: judgement his to/for Israel
C’est lui qui annonce sa parole à Jacob; ses justices et ses jugements à Israël.
20 not to make: do so to/for all nation and justice: judgement not to know them to boast: praise LORD
Il n’a pas fait ainsi pour toute nation: et ses jugements, il ne les leur a pas manifestés. Alléluia.