< Psalms 147 >

1 to boast: praise LORD for pleasant to sing God our for pleasant lovely praise
Louez Yah, car il est bon de chanter les louanges de notre Dieu; car il est agréable et convenable de le louer.
2 to build Jerusalem LORD to banish Israel to gather
Yahvé bâtit Jérusalem. Il rassemble les exclus d'Israël.
3 [the] to heal to/for to break heart and to saddle/tie to/for injury their
Il guérit les cœurs brisés, et panse leurs plaies.
4 to count number to/for star to/for all their name to call: call by
Il compte le nombre d'étoiles. Il les appelle tous par leur nom.
5 great: large lord our and many strength to/for understanding his nothing number
Grand est notre Seigneur, et puissant en puissance. Sa compréhension est infinie.
6 to uphold poor LORD to abase wicked till land: soil
Yahvé soutient les humbles. Il fait tomber les méchants sur le sol.
7 to sing to/for LORD in/on/with thanksgiving to sing to/for God our in/on/with lyre
Chantez à Yahvé avec reconnaissance. Chantez les louanges de notre Dieu sur la harpe,
8 [the] to cover heaven in/on/with cloud [the] to establish: prepare to/for land: country/planet rain [the] to spring mountain: mount grass
qui couvre le ciel de nuages, qui prépare la pluie pour la terre, qui fait pousser l'herbe sur les montagnes.
9 to give: give to/for animal food her to/for son: young animal raven which to call: call out
Il fournit la nourriture pour le bétail, et pour les jeunes corbeaux quand ils appellent.
10 not in/on/with might [the] horse to delight in not in/on/with leg [the] man to accept
Il ne se réjouit pas de la force du cheval. Il ne prend aucun plaisir dans les jambes d'un homme.
11 to accept LORD [obj] afraid his [obj] [the] to wait: hope to/for kindness his
Yahvé prend plaisir à ceux qui le craignent, en ceux qui espèrent en sa bonté.
12 to praise Jerusalem [obj] LORD to boast: praise God your Zion
Loue Yahvé, Jérusalem! Louez votre Dieu, Sion!
13 for to strengthen: strengthen bar gate your to bless son: child your in/on/with entrails: among your
Car il a renforcé les barres de tes portes. Il a béni vos enfants en vous.
14 [the] to set: make border: boundary your peace fat wheat to satisfy you
Il fait régner la paix dans tes frontières. Il vous remplit avec le meilleur du blé.
15 [the] to send: depart word his land: country/planet till haste to run: run word his
Il envoie son commandement à la terre. Sa parole court très vite.
16 [the] to give: give snow like/as wool frost like/as ashes to scatter
Il donne de la neige comme de la laine, et disperse le givre comme des cendres.
17 to throw ice his like/as morsel to/for face: before cold his who? to stand: stand
Il fait tomber sa grêle comme des cailloux. Qui peut se tenir devant son froid?
18 to send: depart word his and to liquefy them to blow spirit: breath his to flow water
Il envoie sa parole, et les fait fondre. Il fait souffler son vent, et les eaux coulent.
19 to tell (word his *Q(K)*) to/for Jacob statute: decree his and justice: judgement his to/for Israel
Il montre sa parole à Jacob, ses lois et ses ordonnances à Israël.
20 not to make: do so to/for all nation and justice: judgement not to know them to boast: praise LORD
Il n'a pas fait cela pour n'importe quelle nation. Ils ne connaissent pas ses ordonnances. Louez Yah!

< Psalms 147 >