< Psalms 147 >
1 to boast: praise LORD for pleasant to sing God our for pleasant lovely praise
Хвалете Господа; защото е добро нещо да пеем хваления на нашия Бог, Защото е приятно, и хвалението е прилично.
2 to build Jerusalem LORD to banish Israel to gather
Господ гради Ерусалим, Събира Израилевите заточеници.
3 [the] to heal to/for to break heart and to saddle/tie to/for injury their
Изцелява съкрушените в сърце И превързва скърбите им.
4 to count number to/for star to/for all their name to call: call by
Изброява числото на звездите. Нарича ги всички по име.
5 great: large lord our and many strength to/for understanding his nothing number
Велик е нашият Господ, и голяма и силата Му; Разумът Му е безпределен.
6 to uphold poor LORD to abase wicked till land: soil
Господ укрепва кротките, А нечестивите унижава до земята.
7 to sing to/for LORD in/on/with thanksgiving to sing to/for God our in/on/with lyre
Пейте Господу и благодарете Му. Пейте хваления с арфа на нашия Бог.
8 [the] to cover heaven in/on/with cloud [the] to establish: prepare to/for land: country/planet rain [the] to spring mountain: mount grass
Който покрива небето с облаци, Приготвя дъжд за земята, И прави да расте трева по планините;
9 to give: give to/for animal food her to/for son: young animal raven which to call: call out
Който дава храна на животните И на гарвановите пилета, които пиукат.
10 not in/on/with might [the] horse to delight in not in/on/with leg [the] man to accept
Не се удоволствува в силата на коня, Нито има благоволение в краката на мъжете.
11 to accept LORD [obj] afraid his [obj] [the] to wait: hope to/for kindness his
Господ има благоволение в ония, които Му се боят, В ония, които уповават на Неговата милост.
12 to praise Jerusalem [obj] LORD to boast: praise God your Zion
Слави Господа, Ерусалиме; Хвали твоя Бог, Сионе;
13 for to strengthen: strengthen bar gate your to bless son: child your in/on/with entrails: among your
Защото Той закрепява лостовете на твоите порти, Благославя чадата ти всред тебе.
14 [the] to set: make border: boundary your peace fat wheat to satisfy you
Установява мир в твоите предели, Насища те с най изрядната пшеница.
15 [the] to send: depart word his land: country/planet till haste to run: run word his
Изпраща заповедтта Си по земята; Словото Му тича много бърже;
16 [the] to give: give snow like/as wool frost like/as ashes to scatter
Дава сняг като вълна, Разпръсва сланата като пепел,
17 to throw ice his like/as morsel to/for face: before cold his who? to stand: stand
Хвърля леда си като уломъци; Пред мраза Му кой може устоя?
18 to send: depart word his and to liquefy them to blow spirit: breath his to flow water
Пак изпраща словото Си и ги разтопява; Прави вятъра си да духа, и водите текат.
19 to tell (word his *Q(K)*) to/for Jacob statute: decree his and justice: judgement his to/for Israel
Възвестява словото Си на Якова, Повеленията Си и съдбите Си на Израиля.
20 not to make: do so to/for all nation and justice: judgement not to know them to boast: praise LORD
Не е постъпил така с никой друг народ; И те не са познали съдбите Му. Алилуя!