< Psalms 147 >
1 to boast: praise LORD for pleasant to sing God our for pleasant lovely praise
Hina Godema nodoma! Ninia Godema nodone gesami hea: mu da defea! Ema nodomu da noga: idafa amola moloidafa.
2 to build Jerusalem LORD to banish Israel to gather
Hina Gode da Yelusaleme ea hou bu hahamonana. E da mugululi asi dunu bu lale sala.
3 [the] to heal to/for to break heart and to saddle/tie to/for injury their
E da baligili da: i dioi dunu amo ilia dogo denesisa. E da ilia fofa: gi lala: gisa.
4 to count number to/for star to/for all their name to call: call by
E da gasumuni ilia idi ilegei dagoi. Amola gasumuni afae afae ilia dio adosa.
5 great: large lord our and many strength to/for understanding his nothing number
Ninia Hina Gode da bagadedafa amola gasa bagadedafa. Ea asigi dawa: su amo afaega defemu da hamedei.
6 to uphold poor LORD to abase wicked till land: soil
E da fonoboi dunu wa: lesisa. Be wadela: i hamosu dunu, osoba banenesisa.
7 to sing to/for LORD in/on/with thanksgiving to sing to/for God our in/on/with lyre
Hina Godema nodone gesami hea: ma! Ninia Godema nodone sani baidama duma!
8 [the] to cover heaven in/on/with cloud [the] to establish: prepare to/for land: country/planet rain [the] to spring mountain: mount grass
E da mu dedeboma: ne, mu mobi baila: lesisa. E da osobo bagadema gibu iaha. E da agologa, gisi heda: ma: ne hahamosa.
9 to give: give to/for animal food her to/for son: young animal raven which to call: call out
E da ohe fi ilima ha: i manu iaha. Guimi mano da ga: sea, E da ilima ha: i manu iaha.
10 not in/on/with might [the] horse to delight in not in/on/with leg [the] man to accept
E da gasa bagade hosi amola nimi bagade dadi gagui dunu amo hahawane hame ba: sa.
11 to accept LORD [obj] afraid his [obj] [the] to wait: hope to/for kindness his
Be E da fonoboi dunu amo da Ema nodobe amola Ea mae fisili asigidafa hou dafawaneyale dawa: be, amo dunu E da hahawane ba: sa.
12 to praise Jerusalem [obj] LORD to boast: praise God your Zion
Yelusaleme fi! Hina Godema nodoma! Saione fi! Dilia Godema nodoma!
13 for to strengthen: strengthen bar gate your to bless son: child your in/on/with entrails: among your
E da dilia logo ga: su gasa bagadewane dialoma: ne hamosa. E da dilia fi dunuma hahawane hamosa.
14 [the] to set: make border: boundary your peace fat wheat to satisfy you
E da dilia soge alaloa gaga: sa. E da dili sadima: ne, widi ha: i manu noga: idafa dilima iaha.
15 [the] to send: depart word his land: country/planet till haste to run: run word his
E da osobo bagadema hamoma: ne sia: sea, Ea sia: be liligi da hedolowane hamoi dagoi ba: sa.
16 [the] to give: give snow like/as wool frost like/as ashes to scatter
E da mugene su, abula agoai baila: lesisa. Amola anegagi ofo gulu agoane dudulisisa.
17 to throw ice his like/as morsel to/for face: before cold his who? to stand: stand
E da mugene amo igi fofonobo agoane iasisa. E da anegagidafa eso iasisia, dunu afae da amo ganodini esalumu hamedei ba: sa.
18 to send: depart word his and to liquefy them to blow spirit: breath his to flow water
Amasea, E da amo hamoma: ne sia: sea, mugene ganumu da daeasa. E da fo iasisia, hano da ahoana.
19 to tell (word his *Q(K)*) to/for Jacob statute: decree his and justice: judgement his to/for Israel
E da sia: ne iasu amo Ea fi dunuma iaha. E da Ea sema amola hamoma: ne sia: i amo Isala: ili fi ilima iaha.
20 not to make: do so to/for all nation and justice: judgement not to know them to boast: praise LORD
E da eno fifi asi gala ilima agoane hame hamosu. Eno fifi asi gala, ilia da Ea sema hame dawa: Hina Godema nodoma!