< Psalms 145 >

1 praise to/for David to exalt you God my [the] king and to bless name your to/for forever: enduring and perpetuity
Хвала Давидова. Величатиму Тебе, Боже мій, Царю, і благословлятиму ім’я Твоє повік-віків
2 in/on/with all day to bless you and to boast: praise name your to/for forever: enduring and perpetuity
Щодня благословлятиму Тебе й хвалитиму ім’я Твоє повік-віків.
3 great: large LORD and to boast: praise much and to/for greatness his nothing search
Великий Господь і вельми прославлений, і велич Його – неосяжна.
4 generation to/for generation to praise deed: work your and might your to tell
Покоління поколінню хвалитиме діяння Твої і про могутність Твою звіщатиме.
5 glory glory splendor your and word: deed to wonder your to muse
Про дивну славу величі Твоєї й про чудові діяння Твої я роздумувати буду.
6 and strength to fear: revere you to say (and greatness your *Q(K)*) to recount her
Коли говоритимуть про силу грізних діянь Твоїх, і я звіщатиму про велич Твою.
7 memorial many goodness your to bubble and righteousness your to sing
На згадку про велику доброту Твою будуть промовляти й про праведність Твою радісно співатимуть.
8 gracious and compassionate LORD slow face: anger and great: large kindness
Милостивий і милосердний Господь, довготерпеливий і багатий милістю.
9 pleasant LORD to/for all and compassion his upon all deed: work his
Добрий Господь до всіх, і милосердя Його над усіма Його творіннями.
10 to give thanks you LORD all deed: work your and pious your to bless you
Прославлять Тебе, Господи, усі творіння Твої, і вірні Твої благословлятимуть Тебе.
11 glory royalty your to say and might your to speak: speak
Про славу Царства Твого розповідатимуть і про могутність Твою промовлятимуть,
12 to/for to know to/for son: child [the] man might his and glory glory royalty his
щоб звістити синам людським про могутність Твою і про славу величі Царства Твого.
13 royalty your royalty all forever: enduring and dominion your in/on/with all generation and generation (be faithful LORD in/on/with all word his and pious in/on/with all deed his *X*)
Царство Твоє – царство на всі віки, і панування Твоє – на всі покоління. Вірний Господь словам Своїм і праведний в усіх Своїх діяннях.
14 to support LORD to/for all [the] to fall: fall and to raise to/for all [the] to bend
Господь підтримує усіх, хто падає, і випростовує всіх зігнутих.
15 eye all to(wards) you to await and you(m. s.) to give: give to/for them [obj] food their in/on/with time his
Очі всіх на Тебе звернені з надією, і Ти даєш їм їжу своєчасно.
16 to open [obj] hand your and to satisfy to/for all alive acceptance
Відкриваєш руку Свою й зичливо насичуєш усе живе.
17 righteous LORD in/on/with all way: journey his and pious in/on/with all deed: work his
Праведний Господь в усіх Своїх дорогах і милостивий в усіх Своїх діяннях.
18 near LORD to/for all to call: call to him to/for all which to call: call to him in/on/with truth: true
Близький Господь до всіх, хто кличе Його, до всіх, хто кличе Його істинно.
19 acceptance afraid his to make: do and [obj] cry their to hear: hear and to save them
Бажання тих, хто боїться Його, Він здійснює, благання їхні чує і дає їм порятунок.
20 to keep: guard LORD [obj] all to love: lover him and [obj] all [the] wicked to destroy
Оберігає Господь усіх, хто любить Його, а всіх нечестивих знищить.
21 praise LORD to speak: speak lip my and to bless all flesh name holiness his to/for forever: enduring and perpetuity
Хвалу Господеві проголосять уста мої, і благословлятиме усе живе Його святе ім’я повік-віків!

< Psalms 145 >