< Psalms 145 >

1 praise to/for David to exalt you God my [the] king and to bless name your to/for forever: enduring and perpetuity
I PAN kapinga komui, ai Kot o Nanmarki, o kapinga mar omui ansau karos kokolata.
2 in/on/with all day to bless you and to boast: praise name your to/for forever: enduring and perpetuity
I pan kapinga komui ni ran akan karos, o kapinga mar omui ansau kan karos kokolata.
3 great: large LORD and to boast: praise much and to/for greatness his nothing search
Ieowa meid lapalap, o kapingapan, o sota me kak dedeki duen a lapalap.
4 generation to/for generation to praise deed: work your and might your to tell
Seri en seri kan pan kapinga omui dodok kan, o kasokasoi duen omui manaman.
5 glory glory splendor your and word: deed to wonder your to muse
I pan kasokasoia duen lingan en omui kapwat, o i pan kauleki duen omui manaman akan.
6 and strength to fear: revere you to say (and greatness your *Q(K)*) to recount her
O re pan kasokasoia duen manaman en omui dodok kan, o pan kapakaparok duen omui lapalap.
7 memorial many goodness your to bubble and righteousness your to sing
Irail pan kasokasoia duen omui kalangan lapalap, o pereperen o kapinga duen omui pung.
8 gracious and compassionate LORD slow face: anger and great: large kindness
Ieowa me dir en mak o kapunglol, kanongama o limpok.
9 pleasant LORD to/for all and compassion his upon all deed: work his
Ieowa me kalangan ong karos o a kapunglol ong a wiawia kan karos.
10 to give thanks you LORD all deed: work your and pious your to bless you
Sapwilim omui wiawia kan en kapinga komui. Maing Ieowa, o sapwilim omui lelapok kan en kapinga komui.
11 glory royalty your to say and might your to speak: speak
O ren kasokasoia duen lingan en wei omui, o ren kapakaparokki duen omui manaman.
12 to/for to know to/for son: child [the] man might his and glory glory royalty his
Pwe aramas akan en dedeki duen omui manaman o lingan ong wei omui.
13 royalty your royalty all forever: enduring and dominion your in/on/with all generation and generation (be faithful LORD in/on/with all word his and pious in/on/with all deed his *X*)
Wei omui wei soutuk eu, o omui kakaun pan duedueta kokolata.
14 to support LORD to/for all [the] to fall: fall and to raise to/for all [the] to bend
Ieowa kin kotin kolekol karos, me pan pupedi, o kainsen maula karos, me mamauk.
15 eye all to(wards) you to await and you(m. s.) to give: give to/for them [obj] food their in/on/with time his
Por en mas karos kasikasik komui, o kom kotiki ong ir kan ar kisin manga ni ar ansau.
16 to open [obj] hand your and to satisfy to/for all alive acceptance
Kom kotiki pasang lim omui o kadirela karos, me memaur, duen kupur omui.
17 righteous LORD in/on/with all way: journey his and pious in/on/with all deed: work his
Ieowa me pung ni al a karos o saraui ni a wiawia kan karos.
18 near LORD to/for all to call: call to him to/for all which to call: call to him in/on/with truth: true
Ieowa kotikot ren karos, me likwir ong i, karos, me likwir melel.
19 acceptance afraid his to make: do and [obj] cry their to hear: hear and to save them
A kotin wiai ong, me masak i duen ar inong. A kotin mangi ar ngidingid, ap kotin sauasa ir.
20 to keep: guard LORD [obj] all to love: lover him and [obj] all [the] wicked to destroy
Ieowa kin kotin sinsila karos, me pok ong i, a pan kamela me doo sang Kot akan karos.
21 praise LORD to speak: speak lip my and to bless all flesh name holiness his to/for forever: enduring and perpetuity
Au ai pan kapinga Ieowa, o uduk karos kapinga mar a saraui ansau kan karos kokolata.

< Psalms 145 >