< Psalms 144 >

1 to/for David to bless LORD rock my [the] to learn: teach hand my to/for battle finger my to/for battle
Yon Sòm David Beni se SENYÈ a, wòch mwen an, ki enstwi men m pou fè lagè, ak dwèt mwen pou batay.
2 kindness my and fortress my high refuge my and to escape me to/for me shield my and in/on/with him to seek refuge [the] to subdue people my underneath: under me
Lanmou dous mwen e sitadèl mwen an, Fòterès mwen ak liberatè mwen an, Boukliye mwen an nan (sila) mwen kache a, Ki soumèt pèp mwen an anba m.
3 LORD what? man and to know him son: child human and to devise: think him
O SENYÈ, se kisa lòm nan ye pou Ou panse a li? Oswa fis a lòm nan pou Ou panse a Li?
4 man to/for vanity to resemble day his like/as shadow to pass
Lòm se tankou yon sèl souf. Jou li yo se tankou yon lonbraj k ap pase.
5 LORD to stretch heaven your and to go down to touch in/on/with mountain: mount and be angry
Bese syèl Ou yo, O SENYÈ e desann. Touche mòn yo pou yo kab fè lafimen.
6 to flash lightning and to scatter them to send: depart arrow your and to confuse them
Fè parèt eklè pou gaye yo. Voye flèch Ou pou mete yo nan konfizyon.
7 to send: reach hand your from height to open me and to rescue me from water many from hand son: type of foreign
Lonje men Ou soti anwo. Fè m sekou! Delivre m sòti nan gwo dlo yo, nan men etranje yo ak
8 which lip their to speak: speak vanity: false and right their right deception
bouch kap pale manti yo e men dwat a (sila) ki se men dwat a manti yo.
9 God song new to sing to/for you in/on/with harp ten to sing to/for you
Mwen va chante yon chan tounèf a Ou menm, O Bondye; Sou ap dis kòd yo, mwen va chante lwanj a Ou menm,
10 [the] to give: give deliverance: victory to/for king [the] to open [obj] David servant/slave his from sword bad: evil
Ki konn sove wa yo, ki fè David, sèvitè Li a, chape de nepe lanmò a.
11 to open me and to rescue me from hand son: type of foreign which lip their to speak: speak vanity: false and right their right deception
Fè m sekou e delivre m de men a etranje yo, Bouch a (sila) ki pale desepsyon yo, e men dwat a (sila) ki men dwat a manti yo.
12 which son: descendant/people our like/as plant to magnify in/on/with youth their daughter our like/as corner to chop pattern temple: palace
Kite fis nou yo nan jenès yo parèt tankou plant ki fin grandi, e fi nou yo tankou pilye taye ki pou ta embeli yon palè wayal.
13 granary our full to promote from kind to(wards) kind flock our to produce thousands to multiply in/on/with outside our
Kite depo nou yo toujou plen, nan bay tout kalite pwodwi. Kite twoupo nou yo pwodwi dè milye e dè di milye nan chan nou yo.
14 tame our to bear nothing breach and nothing to come out: produce and nothing outcry in/on/with street/plaza our
Kite bèf nou yo ka pote gwo chaj. Pou nou pa gen kase kay, ni kouri kite, e nanpwen moun k ap rele “anmwey” nan lari nou yo.
15 blessed [the] people which/that thus to/for him blessed [the] people which/that LORD God his
A la beni pèp ki ranje konsa beni! A la beni pèp ki gen Bondye pou SENYÈ yo beni.

< Psalms 144 >