< Psalms 144 >
1 to/for David to bless LORD rock my [the] to learn: teach hand my to/for battle finger my to/for battle
Davidův. Požehnaný Hospodin skála má, kterýž učí ruce mé boji, a prsty mé bitvě.
2 kindness my and fortress my high refuge my and to escape me to/for me shield my and in/on/with him to seek refuge [the] to subdue people my underneath: under me
Milosrdenství mé a hrad můj, útočiště mé, vysvoboditel můj, a štít můj, protož v něhoť já doufám; onť mi podmaňuje lidi.
3 LORD what? man and to know him son: child human and to devise: think him
Hospodine, co jest člověk, že se znáš k němu, a syn člověka, že ho sobě tak vážíš?
4 man to/for vanity to resemble day his like/as shadow to pass
Člověk marnosti podobný jest, dnové jeho jako stín pomíjející.
5 LORD to stretch heaven your and to go down to touch in/on/with mountain: mount and be angry
Hospodine, nakloň svých nebes a sstup, dotkni se hor, a kouřiti se budou.
6 to flash lightning and to scatter them to send: depart arrow your and to confuse them
Sešli hromobití a rozptyl je, vypusť střely své a poraz je.
7 to send: reach hand your from height to open me and to rescue me from water many from hand son: type of foreign
Vztáhni ruku svou s výsosti, vysvoboď mne, a vytrhni mne z vod mnohých, z ruky cizozemců.
8 which lip their to speak: speak vanity: false and right their right deception
Jejichž ústa mluví marnost, a pravice jejich jest pravice lživá.
9 God song new to sing to/for you in/on/with harp ten to sing to/for you
Bože, píseň novou zpívati budu tobě na loutně, a na desíti strunách žalmy tobě prozpěvovati,
10 [the] to give: give deliverance: victory to/for king [the] to open [obj] David servant/slave his from sword bad: evil
Dávajícímu vítězství králům, a vysvobozujícímu Davida, služebníka svého od meče vražedlného.
11 to open me and to rescue me from hand son: type of foreign which lip their to speak: speak vanity: false and right their right deception
Vysvoboď mne, a vytrhni mne z ruky cizozemců, jejichž ústa mluví marnost, a pravice jejich pravice lživá.
12 which son: descendant/people our like/as plant to magnify in/on/with youth their daughter our like/as corner to chop pattern temple: palace
Aby synové naši byli jako štípkové zdárně rostoucí v mladosti své, a dcery naše jako úhelní kamenové, tesaní ku podobenství chrámu.
13 granary our full to promote from kind to(wards) kind flock our to produce thousands to multiply in/on/with outside our
Špižírny naše plné ať vydávají všelijaké potravy; dobytek náš ať rodí na tisíce, a na deset tisíců v stájích našich.
14 tame our to bear nothing breach and nothing to come out: produce and nothing outcry in/on/with street/plaza our
Volové naši ať jsou vytylí; ať není vpádu ani zajetí, ani naříkání na ulicích našich.
15 blessed [the] people which/that thus to/for him blessed [the] people which/that LORD God his
Blahoslavený lid, jemuž se tak děje, blahoslavený ten lid, jehož Hospodin Bohem jest.