< Psalms 141 >
1 melody to/for David LORD to call: call to you to hasten [emph?] to/for me to listen [emph?] voice my in/on/with to call: call to I to/for you
Drottinn, þú hefur hlustað á bæn mína, svaraðu mér fljótt! Heyr þegar ég hrópa til þín eftir hjálp.
2 to establish: make prayer my incense to/for face: before your tribute palm my offering evening
Líttu á bæn mína sem kvöldfórn, eins og reykelsi sem stígur upp til þín.
3 to set: make [emph?] LORD guard to/for lip my to watch [emph?] upon door lips my
Hjálpaðu mér, Drottinn, að gæta munns míns – innsiglaðu varir mínar!
4 not to stretch heart my to/for word: because bad: evil to/for to abuse wantonness in/on/with wickedness with man to work evil: wickedness and not to feed on in/on/with delicacy their
Frelsaðu mig frá löngun í hið illa. Forðaðu mér frá félagsskap við syndara og þeirra vondu verkum. Láttu mig sneiða hjá svallveislum þeirra.
5 to smite me righteous kindness and to rebuke me oil head not to forbid head my for still and prayer my in/on/with distress: evil their
Hirting frá guðhræddum manni er mér til góðs – hún er áhrifaríkt læknislyf! Ég vil ekki hlusta á hrós vondra manna. Ég bið gegn illsku þeirra og svikum.
6 to release in/on/with hand: bank crag to judge them and to hear: hear word my for be pleasant
Þegar foringjar þeirra fá sinn dóm, þegar þeim verður hrint fram af kletti,
7 like to cleave and to break up/open in/on/with land: country/planet to scatter bone our to/for lip hell: Sheol (Sheol )
þá munu menn þessir hlusta á viðvörun mína og skilja að ég vildi þeim vel. (Sheol )
8 for to(wards) you (YHWH/God *L(ah+b)*) Lord eye my in/on/with you to seek refuge not to uncover soul: myself my
Drottinn, ég horfi til þín í von um hjálp. Þú ert skjól mitt. Láttu þá ekki tortíma mér.
9 to keep: guard me from hand: power snare to snare to/for me and snare to work evil: wickedness
Forðaðu mér frá gildrum þeirra.
10 to fall: fall in/on/with net his wicked unitedness I till to pass
Hinir óguðlegu falli í eigin net, en ég sleppi heill á húfi.