< Psalms 140 >
1 to/for to conduct melody to/for David to rescue me LORD from man bad: evil from man violence to watch me
Zborovođi. Psalam. Davidov. Izbavi me, Jahve, od čovjeka zlobna, zaštiti me od čovjeka nasilna:
2 which to devise: devise distress: evil in/on/with heart all day: always to quarrel battle
od onih koji pakosti u srcu smišljaju i čitav dan začinju kavge.
3 to sharpen tongue their like serpent rage viper underneath: under lips their (Selah)
Kao zmije bruse jezike svoje, pod usnama im je otrov ljutičin.
4 to keep: guard me LORD from hand wicked from man violence to watch me which to devise: devise to/for to thrust beat my
Spasi me, Jahve, od ruku zlotvora, čuvaj me od čovjeka nasilna koji hoće da mi noga posrne.
5 to hide proud snare to/for me and cord to spread net to/for hand: to track snare to set: make to/for me (Selah)
Oholice mi potajno nastavljaju zamku, užetima mrežu pletu, kraj puta klopke mi stavljaju.
6 to say to/for LORD God my you(m. s.) to listen [emph?] LORD voice supplication my
Zavapih Jahvi: “Ti si Bog moj! Poslušaj, o Jahve, krik mojih molitava!
7 YHWH/God Lord strength salvation my to cover to/for head my in/on/with day weapon
Jahve, Gospode moj, spasitelju silni moj, u dan boja zakloni mi glavu!”
8 not to give: give LORD desire wicked plan his not to promote to exalt (Selah)
Ne daj da se ispune želje zlotvora, ne daj da svoje on izvrši namjere!
9 head surrounds my trouble lips their (to cover them *Q(K)*)
Nek' glavu ne podignu oni koji me opkoliše, nek' na njih padne zloba njihovih usana!
10 (to shake *Q(K)*) upon them coal in/on/with fire to fall: fall them in/on/with flood not to arise: rise
Nek' daždi po njima ugljevlje ognjeno, nek' se strovale u jamu da više ne ustanu!
11 man tongue not to establish: establish in/on/with land: country/planet man violence bad: evil to hunt him to/for thrust
Opadač se neće održat' na zemlji, silnika će odjednom zgrabiti nesreća.
12 (to know *Q(k)*) for to make: do LORD judgment afflicted justice needy
Znam da će Jahve dati pravo ubogu i pravicu siromasima.
13 surely righteous to give thanks to/for name your to dwell upright with face your
Zaista, pravedni će tvoje ime slaviti, pred tvojim će licem boraviti čestiti.