< Psalms 139 >

1 to/for to conduct to/for David melody LORD to search me and to know
Rabbiyow, waad i baadhay, oo waad i soo ogaatay.
2 you(m. s.) to know to dwell I and to arise: rise I to understand to/for thought my from distant
Waad og tahay fadhiisashadayda iyo sara kiciddaydaba, Oo fikirkaygana meel fog baad ka garataa.
3 to journey I and to lie down I to scatter and all way: conduct my be useful
Socodkayga iyo seexashadaydaba waad baadhaa, Oo jidadkayga oo dhanna waad wada taqaan.
4 for nothing speech in/on/with tongue my look! LORD to know all her
Waayo, Rabbiyow, eray aanad aqoonu carrabkayga kuma jiro, Laakiinse adigu waad wada og tahay.
5 back and front: old to confine me and to set: put upon me palm your
Adigu hor iyo dibba waad iga xidhay, Oo gacantaadaad i saartay.
6 (incomprehensible *Q(k)*) knowledge from me to exalt not be able to/for her
Aqoontaas oo kale aad iyo aad bay iigu yaab badan tahay, Waa wax sare, oo anigu ma aan gaadhi karo.
7 where? to go: went from spirit your and where? from face your to flee
Bal xaggee baan ruuxaaga ka tagaa? Xaggee baanse wejigaaga uga cararaa?
8 if to ascend heaven there you(m. s.) and to lay hell: Sheol look! you (Sheol h7585)
Haddaan samada koro, halkaasaad joogtaa, Haddaan sariirtayda She'ool dhex dhigtona, bal eeg, halkaasna waad joogtaa. (Sheol h7585)
9 to lift: raise wing dawn to dwell in/on/with end sea
Haddaan qaato baalasha subaxda, Iyo haddaan dego badda darafyadeeda ugu shisheeyaba,
10 also there hand your to lead me and to grasp me right your
Xataa halkaas gacantaada ayaa i hoggaamin doonta, Oo midigtaada ayaa i soo qaban doonta.
11 and to say surely darkness to bruise me and night light about/through/for me
Haddaan idhaahdo, Hubaal gudcurkaa i qarin doona, Oo iftiinka igu wareegsanu habeennimuu noqon doonaa,
12 also darkness not to darken from you and night like/as day to light like/as darkness like/as light
Xataa gudcurku igama kaa qariyo, Laakiinse habeenku wuxuu u iftiimaa sida maalinta oo kale, Gudcurka iyo iftiinku waa isugu kaa mid.
13 for you(m. s.) to buy kidney my to weave me in/on/with belly: womb mother my
Waayo, kelyahayga adigaa sameeyey, Oo adigaa igu daboolay maxalkii hooyaday.
14 to give thanks you upon for to fear: revere be distinguished to wonder deed: work your and soul my to know much
Waan kugu mahadnaqi doonaa, waayo, waxaa la ii sameeyey si cabsi iyo yaab badan, Shuqulladaadu waa yaab badan yihiin, Oo naftayduna taas aad bay u taqaan.
15 not to hide strength my from you which to make in/on/with secrecy to weave in/on/with lower land: country/planet
Lafahaygu kaama qarsoonayn, Markii laygu sameeyey qarsoodiga, Oo farsamada yaabka leh laygu sameeyey dhulka meesha ugu hoosaysa.
16 embryo my to see: see eye your and upon scroll: book your all their to write day to form: formed (and to/for him *Q(K)*) one in/on/with them
Indhahaagu way i arkeen markaan uurjiifka ahaa, Oo xubnahaygu kitaabkaagay ku wada qornaayeen, Kuwaas oo maalin ka maalin la qabanqaabiyey Intaan midkoodna jirin ka hor.
17 and to/for me what? be precious thought your God what? be vast head: group their
Ilaahow, fikirradaadu ila qiimo badanaa! Oo tiro badanaa!
18 to recount them from sand to multiply [emph?] to awake and still I with you
Haddaan tiriyo, way ka sii tiro badan yihiin ciidda, Oo markaan tooso weli adigaan kula joogaa.
19 if: surely yes to slay god wicked and human blood to turn aside: depart from me
Ilaahow, hubaal waxaad layn doontaa kuwa sharka leh, Haddaba iga taga, raggiinna dhiigyocabyada ahow.
20 which to say you to/for plot to lift: raise to/for vanity: vain enemy your
Waayo, iyagu si xun ayay wax kaaga sheegaan, Oo cadaawayaashaaduna micnela'aan bay magacaaga ku soo qaadqaadaan.
21 not to hate you LORD to hate and in/on/with to confront you to loath
Rabbiyow, sow ma aan nebci kuwa ku neceb? Oo sow kama aan murugaysni kuwa kugu kaca?
22 limit hating to hate them to/for enemy to be to/for me
Nacayb dhan ayaan ku necbahay iyaga, Oo waxaan iyaga u haystaa cadaawayaashayda.
23 to search me God and to know heart my to test me and to know anxiety my
Ilaahow, i baadh, oo qalbigayga garo, I tijaabi, oo fikirradayda ogow,
24 and to see: see if way: conduct pain in/on/with me and to lead me in/on/with way: conduct forever: enduring
Oo bal fiiri inuu jid xumaan ahu igu jiro iyo in kale, Oo igu hoggaami jidka weligiis ah.

< Psalms 139 >