< Psalms 136 >
1 to give thanks to/for LORD for pleasant for to/for forever: enduring kindness his
Cookeriai Jehova ngaatho, tondũ nĩ mwega. Wendo wake nĩ wa tene na tene.
2 to give thanks to/for God [the] God for to/for forever: enduring kindness his
Cookeriai Ngai wa ngai iria ingĩ ngaatho. Wendo wake nĩ wa tene na tene.
3 to give thanks to/for lord [the] lord for to/for forever: enduring kindness his
Cookeriai Mwathani wa aathani ngaatho: Wendo wake nĩ wa tene na tene.
4 to/for to make: do to wonder great: large to/for alone him for to/for forever: enduring kindness his
we wiki nĩwe wĩkaga maũndũ manene ma magegania, Wendo wake nĩ wa tene na tene.
5 to/for to make [the] heaven in/on/with understanding for to/for forever: enduring kindness his
nĩwe wombire igũrũ na ũndũ wa ũmenyo wake, Wendo wake nĩ wa tene na tene.
6 to/for to beat [the] land: country/planet upon [the] water for to/for forever: enduring kindness his
nĩwe watambũrũkirie thĩ nyũmũ igũrũ rĩa maaĩ, Wendo wake nĩ wa tene na tene.
7 to/for to make light great: large for to/for forever: enduring kindness his
nĩwe wombire imũrĩ iria nene, Wendo wake nĩ wa tene na tene.
8 [obj] [the] sun to/for dominion in/on/with day for to/for forever: enduring kindness his
riũa rĩathage mũthenya, Wendo wake nĩ wa tene na tene.
9 [obj] [the] moon and star to/for dominion in/on/with night for to/for forever: enduring kindness his
naguo mweri na njata ciathage ũtukũ; Wendo wake nĩ wa tene na tene.
10 to/for to smite Egypt in/on/with firstborn their for to/for forever: enduring kindness his
nĩwe waringire marigithathi ma Misiri, Wendo wake nĩ wa tene na tene.
11 and to come out: send Israel from midst their for to/for forever: enduring kindness his
akĩruta Isiraeli gatagatĩ-inĩ kao, Wendo wake nĩ wa tene na tene.
12 in/on/with hand strong and in/on/with arm to stretch for to/for forever: enduring kindness his
na guoko kwa hinya na atambũrũkĩtie gĩcoka gĩake, Wendo wake nĩ wa tene na tene.
13 to/for to cut sea Red (Sea) to/for piece for to/for forever: enduring kindness his
nĩwe wagayũkanirie Iria Itune rĩgĩtigana, Wendo wake nĩ wa tene na tene.
14 and to pass Israel in/on/with midst his for to/for forever: enduring kindness his
agĩtũma andũ a Isiraeli matuĩkanie gatagatĩ karĩo, Wendo wake nĩ wa tene na tene.
15 and to shake Pharaoh and strength: soldiers his in/on/with sea Red (Sea) for to/for forever: enduring kindness his
no Firaũni na ita rĩake akĩmahubĩkanĩria kũu Iria-inĩ Itune; Wendo wake nĩ wa tene na tene.
16 to/for to go: take people his in/on/with wilderness for to/for forever: enduring kindness his
nĩwe watongoririe andũ ake magĩtuĩkanĩria werũ-inĩ, Wendo wake nĩ wa tene na tene.
17 to/for to smite king great: large for to/for forever: enduring kindness his
nĩwe waringire athamaki maarĩ anene, Wendo wake nĩ wa tene na tene.
18 and to kill king great for to/for forever: enduring kindness his
na akĩũraga athamaki maarĩ ngumo: Wendo wake nĩ wa tene na tene.
19 to/for Sihon king [the] Amorite for to/for forever: enduring kindness his
nĩo Sihoni mũthamaki wa Aamori, Wendo wake nĩ wa tene na tene.
20 and to/for Og king [the] Bashan for to/for forever: enduring kindness his
na Ogu mũthamaki wa Bashani; Wendo wake nĩ wa tene na tene.
21 and to give: give land: country/planet their to/for inheritance for to/for forever: enduring kindness his
na akĩheana bũrũri wao ũtuĩke igai, Wendo wake nĩ wa tene na tene.
22 inheritance to/for Israel servant/slave his for to/for forever: enduring kindness his
ũgĩtuĩka igai rĩa Isiraeli ndungata yake; Wendo wake nĩ wa tene na tene.
23 which/that in/on/with poverty our to remember to/for us for to/for forever: enduring kindness his
nĩwe watũririkanire rĩrĩa twahatĩrĩirio, Wendo wake nĩ wa tene na tene.
24 and to tear us from enemy our for to/for forever: enduring kindness his
na agĩtũhonokia kuuma kũrĩ thũ ciitũ, Wendo wake nĩ wa tene na tene.
25 to give: give food to/for all flesh for to/for forever: enduring kindness his
nĩwe ũheaga ciũmbe ciothe irio. Wendo wake nĩ wa tene na tene.
26 to give thanks to/for God [the] heaven for to/for forever: enduring kindness his
Cookeriai Mũrungu wa igũrũ ngaatho. Wendo wake nĩ wa tene na tene.