< Psalms 136 >
1 to give thanks to/for LORD for pleasant for to/for forever: enduring kindness his
Mida akpe na Yehowa, elabena enyo.
2 to give thanks to/for God [the] God for to/for forever: enduring kindness his
Mida akpe na mawuwo dzi Mawu la,
3 to give thanks to/for lord [the] lord for to/for forever: enduring kindness his
Mida akpe na aƒetɔwo dzi Aƒetɔ la,
4 to/for to make: do to wonder great: large to/for alone him for to/for forever: enduring kindness his
Eya ɖeka hɔ̃ɔ koe wɔa nukunu dzɔatsuwo,
5 to/for to make [the] heaven in/on/with understanding for to/for forever: enduring kindness his
Eya ame si tsɔ eƒe nugɔmesese wɔ dziƒowoe,
6 to/for to beat [the] land: country/planet upon [the] water for to/for forever: enduring kindness his
Ame si keke anyigba ɖe tsiwo dzi,
7 to/for to make light great: large for to/for forever: enduring kindness his
Ame si wɔ nu keklẽ gãwo,
8 [obj] [the] sun to/for dominion in/on/with day for to/for forever: enduring kindness his
Be ɣe naɖu ŋkeke dzi,
9 [obj] [the] moon and star to/for dominion in/on/with night for to/for forever: enduring kindness his
Be ɣleti kple ɣletiviwo naɖu zã dzi,
10 to/for to smite Egypt in/on/with firstborn their for to/for forever: enduring kindness his
Eya ame si ƒo Egiptetɔwo ƒe ŋgɔgbeviwo ƒu anyi,
11 and to come out: send Israel from midst their for to/for forever: enduring kindness his
Eye wòkplɔ Israel do goe le wo dome,
12 in/on/with hand strong and in/on/with arm to stretch for to/for forever: enduring kindness his
Kple asi sesẽ kple abɔ si wòdo ɖe dzi,
13 to/for to cut sea Red (Sea) to/for piece for to/for forever: enduring kindness his
Eya ame si ma Ƒu Dzĩ la ɖe eve,
14 and to pass Israel in/on/with midst his for to/for forever: enduring kindness his
Eye wòkplɔ Israel to eƒe titina,
15 and to shake Pharaoh and strength: soldiers his in/on/with sea Red (Sea) for to/for forever: enduring kindness his
Ke ekplɔ Farao kple eƒe aʋakɔ la de Ƒu Dzĩ la me,
16 to/for to go: take people his in/on/with wilderness for to/for forever: enduring kindness his
Eya ame si kplɔ eƒe dukɔ la to gbedzi,
17 to/for to smite king great: large for to/for forever: enduring kindness his
Ame si ƒo fia gãwo ƒu anyi,
18 and to kill king great for to/for forever: enduring kindness his
Eye wòwu fia sesẽwo,
19 to/for Sihon king [the] Amorite for to/for forever: enduring kindness his
Sixɔn, Amoritɔwo ƒe fia,
20 and to/for Og king [the] Bashan for to/for forever: enduring kindness his
kple Ɔg, Basantɔwo ƒe fia,
21 and to give: give land: country/planet their to/for inheritance for to/for forever: enduring kindness his
Eye wòtsɔ woƒe anyigba wɔ domenyinu,
22 inheritance to/for Israel servant/slave his for to/for forever: enduring kindness his
Domenyinu na eƒe dɔla, Israel,
23 which/that in/on/with poverty our to remember to/for us for to/for forever: enduring kindness his
Eya ame si ɖo ŋku mía dzi, esime wobɔbɔ mí ɖe anyi,
24 and to tear us from enemy our for to/for forever: enduring kindness his
Eye wòɖe mí tso míaƒe futɔwo ƒe asi me,
25 to give: give food to/for all flesh for to/for forever: enduring kindness his
Eya ame si naa nuɖuɖu nu gbagbe ɖe sia ɖe,
26 to give thanks to/for God [the] heaven for to/for forever: enduring kindness his
Mida akpe na Dziƒo Mawu la,