< Psalms 135 >
1 to boast: praise LORD to boast: praise [obj] name LORD to boast: praise servant/slave LORD
Алілуя! Хваліть ім’я Господа! Хваліть, слуги Господні,
2 which/that to stand: stand in/on/with house: temple LORD in/on/with court house: temple God our
що стоять у домі Господньому, у дворах дому Бога нашого!
3 to boast: praise LORD for pleasant LORD to sing to/for name his for pleasant
Хваліть Господа, бо добрий Господь; співайте імені Його, бо це приємно,
4 for Jacob to choose to/for him LORD Israel to/for possession his
адже Господь вибрав Собі Якова, Ізраїля – як власність для Себе.
5 for I to know for great: large LORD and lord our from all God
Бо пізнав я, що великий Господь і Володар наш [вищий] від усіх богів.
6 all which to delight in LORD to make: do in/on/with heaven and in/on/with land: country/planet in/on/with sea and all abyss
Усе, що бажає Господь, Він робить на небесах і на землі, у морях і в усіх безоднях океану.
7 to ascend: rise mist from end [the] land: country/planet lightning to/for rain to make to come out: send spirit: breath from treasure his
Піднімає хмари від краю землі, творить блискавки з дощем, виводить вітер зі Своїх сховищ.
8 which/that to smite firstborn Egypt from man till animal
Він вразив первістків Єгипту, від людини до худоби.
9 to send: depart sign: miraculous and wonder in/on/with midst your Egypt in/on/with Pharaoh and in/on/with all servant/slave his
Послав знамення й чудеса посеред тебе, о Єгипте, на фараона й на всіх його слуг.
10 which/that to smite nation many and to kill king mighty
Він вразив численні народи й убив могутніх царів:
11 to/for Sihon king [the] Amorite and to/for Og king [the] Bashan and to/for all kingdom Canaan
Сіхона, царя аморейського, Оґа, царя Башану, і всі царства Ханаану,
12 and to give: give land: country/planet their inheritance inheritance to/for Israel people his
і віддав землі їхні у спадок, у спадок народові Своєму, Ізраїлеві.
13 LORD name your to/for forever: enduring LORD memorial your to/for generation and generation
Господи, ім’я Твоє – навіки; Господи, пам’ять про Тебе – з роду в рід.
14 for to judge LORD people his and upon servant/slave his to be sorry: comfort
Адже судитиме Господь народ Свій і змилується над рабами Своїми.
15 idol [the] nation silver: money and gold deed: work hand man
Ідоли народів – [лише] срібло й золото, витвір рук людських.
16 lip to/for them and not to speak: speak eye to/for them and not to see: see
Є в них вуста, але вони не говорять; у них є очі, але вони не бачать;
17 ear to/for them and not to listen also nothing there spirit: breath in/on/with lip their
у них є вуха, але вони не чують, і немає дихання в устах їхніх.
18 like them to be to make them all which to trust in/on/with them
Подібними до них нехай стануть ті, хто їх робить, усі, хто на них надію покладає.
19 house: household Israel to bless [obj] LORD house: household Aaron to bless [obj] LORD
Доме Ізраїлів, благослови Господа! Доме Ааронів, благослови Господа!
20 house: household [the] Levi to bless [obj] LORD afraid LORD to bless [obj] LORD
Доме Левіїв, благослови Господа! Ті, хто Господа боїться, благословіть Господа!
21 to bless LORD from Zion to dwell Jerusalem to boast: praise LORD
Благословенний із Сіону Господь, Який мешкає в Єрусалимі! Алілуя!