< Psalms 135 >

1 to boast: praise LORD to boast: praise [obj] name LORD to boast: praise servant/slave LORD
Dumisani uThixo. Dumisani ibizo likaThixo; mdumiseni lina zinceku zikaThixo,
2 which/that to stand: stand in/on/with house: temple LORD in/on/with court house: temple God our
lina eliqhuba inkonzo endlini kaThixo, emagumeni endlu kaNkulunkulu.
3 to boast: praise LORD for pleasant LORD to sing to/for name his for pleasant
Dumisani uThixo ngoba uThixo ulungile; hlabelani indumiso ebizweni lakhe ngoba lokho kuhle.
4 for Jacob to choose to/for him LORD Israel to/for possession his
Ngoba uThixo usemkhethile uJakhobe ukuba ngowakhe, u-Israyeli ukuba yinotho yakhe eligugu.
5 for I to know for great: large LORD and lord our from all God
Ngiyazi ukuthi uThixo mkhulu, lokuthi iNkosi yethu inkulu kulabonkulunkulu bonke.
6 all which to delight in LORD to make: do in/on/with heaven and in/on/with land: country/planet in/on/with sea and all abyss
UThixo wenza loba yini ayifunayo, emazulwini lasemhlabeni, enlwandle lasezinzikini zazo.
7 to ascend: rise mist from end [the] land: country/planet lightning to/for rain to make to come out: send spirit: breath from treasure his
Wenza amayezi aqubuka emikhawulweni yomhlaba; uthuma umbane kanye lezulu, avulele umoya oseziphaleni zakhe.
8 which/that to smite firstborn Egypt from man till animal
Wawalahla phansi amazibulo aseGibhithe, amazibulo abantu lawezinyamazana.
9 to send: depart sign: miraculous and wonder in/on/with midst your Egypt in/on/with Pharaoh and in/on/with all servant/slave his
Wathumela izibonakaliso lezimangaliso zakhe phakathi kwakho, wena Gibhithe, phezu kukaFaro lezinceku zakhe zonke.
10 which/that to smite nation many and to kill king mighty
Wazilahla phansi izizwe ezinengi wabulala amakhosi alamandla,
11 to/for Sihon king [the] Amorite and to/for Og king [the] Bashan and to/for all kingdom Canaan
uSihoni inkosi yama-Amori, u-Ogi inkosi yaseBhashani lawo wonke amakhosi aseKhenani
12 and to give: give land: country/planet their inheritance inheritance to/for Israel people his
wanika ilizwe labo laba yilifa, ilifa labantu bakhe, u-Israyeli.
13 LORD name your to/for forever: enduring LORD memorial your to/for generation and generation
Ibizo lakho, Oh Thixo, limi kuze kube nininini, udumo lwakho, Oh Thixo, ezizukulwaneni zonke.
14 for to judge LORD people his and upon servant/slave his to be sorry: comfort
Ngoba uThixo uzabalamulela abantu bakhe abe lesihawu ezincekwini zakhe.
15 idol [the] nation silver: money and gold deed: work hand man
Izithombe zezizwe ziyisiliva legolide, zenziwe ngezandla zabantu.
16 lip to/for them and not to speak: speak eye to/for them and not to see: see
Zilemilomo, kodwa kazikhulumi, amehlo, kodwa kaziboni;
17 ear to/for them and not to listen also nothing there spirit: breath in/on/with lip their
zilezindlebe, kodwa kazizwa, njalo kazilamphefumulo emilonyeni yazo.
18 like them to be to make them all which to trust in/on/with them
Labo abazenzayo bazakuba njengazo, kube njalo lakulabo abathemba kuzo.
19 house: household Israel to bless [obj] LORD house: household Aaron to bless [obj] LORD
Wena ndlu ka-Israyeli, dumisa uThixo; wena ndlu ka-Aroni, dumisa uThixo;
20 house: household [the] Levi to bless [obj] LORD afraid LORD to bless [obj] LORD
wena ndlu kaLevi, dumisa uThixo lina elimesabayo, dumisani uThixo.
21 to bless LORD from Zion to dwell Jerusalem to boast: praise LORD
Udumo alube uThixo lusuka eZiyoni, kuye ohlala eJerusalema. Dumisani uThixo.

< Psalms 135 >