< Psalms 135 >
1 to boast: praise LORD to boast: praise [obj] name LORD to boast: praise servant/slave LORD
Dayega si Yahweh. Dayega ang ngalan ni Yahweh. Dayega siya, kamong mga sulugoon ni Yahweh,
2 which/that to stand: stand in/on/with house: temple LORD in/on/with court house: temple God our
kamo nga nagbarog sa balay ni Yahweh, diha sa hawanan sa balay sa atong Dios.
3 to boast: praise LORD for pleasant LORD to sing to/for name his for pleasant
Dayega si Yahweh, kay maayo siya; pag-awit ug mga pagdayeg sa iyang ngalan, kay maayo ang pagbuhat niini.
4 for Jacob to choose to/for him LORD Israel to/for possession his
Kay gipili ni Yahweh si Jacob alang sa iyang kaugalingon, ug ang Israel ingon nga iyang gipanag-iyahan.
5 for I to know for great: large LORD and lord our from all God
Nasayod ako nga si Yahweh bantogan, nga ang atong Ginoo labaw sa tanan nga mga dios.
6 all which to delight in LORD to make: do in/on/with heaven and in/on/with land: country/planet in/on/with sea and all abyss
Bisan unsa ang mga gitinguha ni Yahweh, mabuhat niya sa langit, sa yuta, sa kadagatan ug sa kinahiladman sa tibuok kadagatan.
7 to ascend: rise mist from end [the] land: country/planet lightning to/for rain to make to come out: send spirit: breath from treasure his
Gidala niya ang kapanganoran nga gikan sa layo, naghimo sa mga kilat uban sa ulan ug nagpagula sa hangin sa iyang tipiganan.
8 which/that to smite firstborn Egypt from man till animal
Gipatay niya ang kinamagulangan nga anak sa Ehipto, tawo ug mga mananap.
9 to send: depart sign: miraculous and wonder in/on/with midst your Egypt in/on/with Pharaoh and in/on/with all servant/slave his
Nagpadala siya ug mga timaan ug mga kahibulongan ngadto sa imong taliwala, Ehipto, batok kang Paraon ug sa tanan niyang mga sulugoon.
10 which/that to smite nation many and to kill king mighty
Gisulong niya ang daghang kanasoran ug gipangpatay ang mga bantogan nga hari,
11 to/for Sihon king [the] Amorite and to/for Og king [the] Bashan and to/for all kingdom Canaan
si Sihon nga hari sa mga Amorihanon ug si Og nga hari sa Basan ug ang tanang gingharian sa Canaan.
12 and to give: give land: country/planet their inheritance inheritance to/for Israel people his
Gihatag niya kanato ang ilang yuta ingon nga panulundon, panulundon sa Israel nga iyang katawhan.
13 LORD name your to/for forever: enduring LORD memorial your to/for generation and generation
Ang imong ngalan, Yahweh, molungtad hangtod sa kahangtoran; ang imong pagkainila, Yahweh, molungtad hangtod sa tanang mga kaliwatan.
14 for to judge LORD people his and upon servant/slave his to be sorry: comfort
Kay panalipdan ni Yahweh ang iyang mga katawhan ug kaluy-an ang iyang mga alagad.
15 idol [the] nation silver: money and gold deed: work hand man
Ang mga diosdios sa kanasoran mga plata ug bulawan, mga hinimo sa mga kamot sa tawo.
16 lip to/for them and not to speak: speak eye to/for them and not to see: see
Kadto nga mga diosdios adunay mga baba, apan dili makasulti; adunay mga mata, apan dili makakita;
17 ear to/for them and not to listen also nothing there spirit: breath in/on/with lip their
adunay mga dalunggan, apan dili makadungog, ni magginhawa sa ilang mga baba.
18 like them to be to make them all which to trust in/on/with them
Kadtong naghimo kanila sama ra usab kanila, ingon usab kadtong nagsalig kanila.
19 house: household Israel to bless [obj] LORD house: household Aaron to bless [obj] LORD
Mga kaliwat ni Israel, dayega si Yahweh; mga kaliwat ni Aaron dayega si Yahweh.
20 house: household [the] Levi to bless [obj] LORD afraid LORD to bless [obj] LORD
Mga kaliwat ni Levi, dayega si Yahweh; kamo nga nagpasidungog kang Yahweh, dayega si Yahweh.
21 to bless LORD from Zion to dwell Jerusalem to boast: praise LORD
Dayegon si Yahweh didto sa Zion, siya nga nagpuyo sa Jerusalem. Dayega si Yahweh.