< Psalms 132 >
1 song [the] step to remember LORD to/for David [obj] all to afflict he
Доамне, аду-Ць аминте де Давид ши де тоате неказуриле луй!
2 which to swear to/for LORD to vow to/for mighty Jacob
Аду-Ць аминте кум а журат ел Домнулуй ши а фэкут урмэтоаря журуинцэ Путерникулуй луй Иаков:
3 if: surely no to come (in): come in/on/with tent: home house: home my if: surely no to ascend: rise upon bed bed my
„Ну вой интра ын кортул ын каре локуеск, ну мэ вой суи ын патул ын каре мэ одихнеск,
4 if: surely no to give: give sleep to/for eye my to/for eyelid my slumber
ну вой да сомн окилор мей, нич аципире плеоапелор меле
5 till to find place to/for LORD tabernacle to/for mighty Jacob
пынэ ну вой гэси ун лок пентру Домнул, о локуинцэ пентру Путерникул луй Иаков.”
6 behold to hear: hear her in/on/with Ephrath to find her in/on/with land: country Jaar
Ятэ, ам аузит ворбинду-се деспре ел ла Ефрата, л-ам гэсит ын огорул Иаар…
7 to come (in): come to/for tabernacle his to bow to/for footstool foot his
„Хайдем ла локуинца Луй, сэ не ынкинэм ынаинтя аштернутулуй пичоарелор Луй!…
8 to arise: rise [emph?] LORD to/for resting your you(m. s.) and ark strength your
Скоалэ-Те, Доамне, вино ла локул Тэу де одихнэ, Ту ши кивотул мэрецией Тале!
9 priest your to clothe righteousness and pious your to sing
Преоций Тэй сэ се ымбраче ын неприхэнире ши крединчоший Тэй сэ скоатэ стригэте де букурие!
10 in/on/with for the sake of David servant/slave your not to return: turn back face anointed your
Пентру робул Тэу Давид, ну лепэда пе унсул Тэу!”
11 to swear LORD to/for David truth: faithful not to return: return from her from fruit belly: body your to set: make to/for throne to/for you
Домнул а журат луй Давид адевэрул ши ну Се ва ынтоарче де ла че а журат: „Вой пуне пе скаунул тэу де домние ун фиу дин трупул тэу.
12 if to keep: obey son: descendant/people your covenant my and testimony my this to learn: teach them also son: descendant/people their perpetuity perpetuity to dwell to/for throne to/for you
Дакэ фиий тэй вор пэзи легэмынтул Меу ши ынвэцэтуриле Меле пе каре ли ле вой да, вор шедя ши фиий лор ын вечь пе скаунул тэу де домние.”
13 for to choose LORD in/on/with Zion to desire her to/for seat to/for him
Да, Домнул а алес Сионул, л-а дорит ка локуинцэ а Луй ши а зис:
14 this resting my perpetuity perpetuity here to dwell for to desire her
„Ачеста есте локул Меу де одихнэ пе вечие; вой локуи ын ел, кэч л-ам дорит.
15 food her to bless to bless needy her to satisfy food: bread
Ый вой бинекувынта дин белшуг храна, вой сэтура ку пыне пе сэрачий луй.
16 and priest her to clothe salvation and pious her to sing to sing
Вой ымбрэка ын мынтуире пе преоций луй ши крединчоший луй вор скоате стригэте де букурие.
17 there to spring horn to/for David to arrange lamp to/for anointed my
Аколо вой ынэлца путеря луй Давид, вой прегэти о канделэ унсулуй Меу,
18 enemy his to clothe shame and upon him to blossom consecration: crown his
вой ымбрэка ку рушине пе врэжмаший луй ши песте ел ва стрэлучи кунуна луй.”