< Psalms 130 >

1 song [the] step from deep to call: call to you LORD
Faarfannaa ol baʼuu. Yaa Waaqayyo, ani boolla gad fagoo keessaa sitti nan iyyadha;
2 Lord to hear: hear [emph?] in/on/with voice my to be ear your attentive to/for voice supplication my
yaa Gooftaa, sagalee koo dhagaʼi. Gurri kees sagalee waammata koo xiyyeeffatee haa dhagaʼu.
3 if iniquity: crime to keep: look at LORD Lord who? to stand: stand
Yaa Waaqayyo, utuu ati cubbuu lakkooftee, yaa gooftaa silaa eenyutu dhaabachuu dandaʼa?
4 for with you [the] forgiveness because to fear: revere
Garuu dhiifamni si bira jira; kanaaf ati ni sodaatamta.
5 to await LORD to await soul my and to/for word his to wait: hope
Ani Waaqayyoon nan eeggadha; lubbuun koos isa eeggatti; dubbii isaas nan abdadha.
6 soul my to/for Lord from to keep: guard to/for morning to keep: guard to/for morning
Eegdota barii lafaa eeggatan caalaa, dhugumaan eegdota barii lafaa eeggatan caalaa lubbuun koo Gooftaa eeggatti.
7 to wait: hope Israel to(wards) LORD for with LORD [the] kindness and to multiply with him redemption
Yaa Israaʼel, ati Waaqayyoon abdadhu; Waaqayyo bira jaalalli dhuma hin qabne, furiin guutuunis ni jiraatii.
8 and he/she/it to ransom [obj] Israel from all iniquity: crime his
Inni mataan isaa cubbuu isaanii hundumaa irraa Israaʼelin ni fura.

< Psalms 130 >