< Psalms 13 >

1 to/for to conduct melody to/for David till where? LORD to forget me perpetuity till where? to hide [obj] face your from me
Pou chèf sanba yo. Se yon sòm David. Konbe tan ankò w'a bliye m', Seyè? Gen lè ou bliye m' nèt? Konbe tan ankò m'a rete san m' pa wè ou?
2 till where? to set: consider counsel in/on/with soul my sorrow in/on/with heart my by day till where? to exalt enemy my upon me
Konbe tan ankò pou m' soufri? Konbe tan ankò pou m' gen lapenn nan kè mwen, pou m' gen lapenn lajounen kou lannwit? Konbe tan ankò lènmi m' yo va pilonnen m' anba pye yo?
3 to look [emph?] to answer me LORD God my to light [emph?] eye my lest to sleep [the] death
Gade m' non, Seyè! Reponn mwen non, Bondye mwen! Kenbe m' pou m' pa mouri.
4 lest to say enemy my be able him enemy my to rejoice for to shake
Konsa, moun k'ap pèsekite m' yo p'ap ka di: Nou fini avè l'! Yo p'ap gen chans wè m' tonbe pou yo kontan!
5 and I in/on/with kindness your to trust to rejoice heart my in/on/with salvation your
Pou mwen menm, se sou ou mwen konte, paske ou renmen m' anpil. Kè m' kontan, paske ou delivre mwen.
6 to sing to/for LORD for to wean upon me
M'ap chante pou Seyè a, paske li te bon pou mwen.

< Psalms 13 >