< Psalms 129 >
1 song [the] step many to vex me from youth my to say please Israel
Pieśń stopni. Bardzo mnie uciskali od mojej młodości, niech powie teraz Izrael;
2 many to vex me from youth my also not be able to/for me
Bardzo mnie uciskali od mojej młodości, lecz mnie nie przemogli.
3 upon back/rim/brow my to plow/plot to plow/plot to prolong (to/for furrow their *Q(K)*)
Zorali mój grzbiet oracze i długie bruzdy porobili.
4 LORD righteous to cut cord wicked
[Ale] PAN jest sprawiedliwy; poprzecinał powrozy niegodziwych.
5 be ashamed and to turn back all to hate Zion
Niech się zawstydzą i cofną wszyscy, którzy nienawidzą Syjonu.
6 to be like/as grass roof which/that former to draw to wither
Będą jak trawa na dachu, która usycha, zanim zakwitnie;
7 which/that not to fill palm his to reap and bosom his to bind
Którą żniwiarz nie napełni swej garści ani swego naręcza ten, który wiąże snopy.
8 and not to say [the] to pass blessing LORD to(wards) you to bless [obj] you in/on/with name LORD
I nie powiedzą przechodnie: Niech będzie z wami błogosławieństwo PANA [albo]: Błogosławimy wam w imię PANA.