< Psalms 129 >

1 song [the] step many to vex me from youth my to say please Israel
Ingoma yemiqanso. Sebengihluphe kakhulu kusukela ebutsheni bami katsho njalo u-Israyeli,
2 many to vex me from youth my also not be able to/for me
sebengihluphe kakhulu kusukela ebutsheni bami, kodwa kabangehlulanga.
3 upon back/rim/brow my to plow/plot to plow/plot to prolong (to/for furrow their *Q(K)*)
Abalimi bawulimile umhlane wami benza imifolo emide.
4 LORD righteous to cut cord wicked
Kodwa uThixo ulungile; ungikhulule ezintanjeni zababi.
5 be ashamed and to turn back all to hate Zion
Akuthi bonke abayizondayo iZiyoni babuyiselwe emuva beyangekile.
6 to be like/as grass roof which/that former to draw to wither
Sengathi bangaba njengotshani obukhula ephahleni obubuna bungakakhuli;
7 which/that not to fill palm his to reap and bosom his to bind
umvuni angeke agcwalisa isandla sakhe ngabo, loba lowo obuthayo agcwalise izingalo zakhe.
8 and not to say [the] to pass blessing LORD to(wards) you to bless [obj] you in/on/with name LORD
Sengathi labo abadlulayo bangabokuthi, “Izibusiso zikaThixo mazibe kuwe; siyakubusisa ngegama likaThixo.”

< Psalms 129 >