< Psalms 129 >
1 song [the] step many to vex me from youth my to say please Israel
Wallfahrtslieder. Sie haben mich viel bedrängt von meiner Jugend an - so spreche Israel! -
2 many to vex me from youth my also not be able to/for me
Sie haben mich viel bedrängt von meiner Jugend an und mich doch nicht überwältigt.
3 upon back/rim/brow my to plow/plot to plow/plot to prolong (to/for furrow their *Q(K)*)
Auf meinem Rücken haben sie geackert, haben ihr Pflugland weit ausgedehnt.
4 LORD righteous to cut cord wicked
Jahwe, der gerechte, hat der Gottlosen Strang zerhauen.
5 be ashamed and to turn back all to hate Zion
Beschämt müssen werden und zurückweichen alle, die Zion hassen.
6 to be like/as grass roof which/that former to draw to wither
Sie müssen wie das Gras auf den Dächern werden, das verdorrt, bevor man es herauszieht,
7 which/that not to fill palm his to reap and bosom his to bind
womit kein Schnitter seine Hand gefüllt, noch seinen Busen ein Garbenbinder.
8 and not to say [the] to pass blessing LORD to(wards) you to bless [obj] you in/on/with name LORD
Und die des Wegs vorüberkommen, sprechen nicht: “Der Segen Jahwes sei über euch! Wir segnen euch im Namen Jahwes!”