< Psalms 126 >

1 song [the] step in/on/with to return: rescue LORD [obj] captivity Zion to be like/as to dream
Cantique des degrés. Quand l’Éternel rétablit les captifs de Sion, nous étions comme ceux qui songent.
2 then to fill laughter lip our and tongue our cry then to say in/on/with nation to magnify LORD to/for to make: do with these
Alors notre bouche fut remplie de rire, et notre langue de chants de joie; alors on dit parmi les nations: L’Éternel a fait de grandes choses pour ceux-ci!
3 to magnify LORD to/for to make: do with us to be glad
L’Éternel a fait de grandes choses pour nous; nous en avons été réjouis.
4 to return: rescue [emph?] LORD [obj] (captivity our *Q(k)*) like/as channel in/on/with Negeb
Ô Éternel! rétablis nos captifs, comme les ruisseaux dans le midi!
5 [the] to sow in/on/with tears in/on/with cry to reap
Ceux qui sèment avec larmes moissonneront avec chant de joie.
6 to go: went to go: went and to weep to lift: bear bag/price [the] seed to come (in): come to come (in): come in/on/with cry to lift: bear sheaf his
Il va en pleurant, portant la semence qu’il répand; il revient avec chant de joie, portant ses gerbes.

< Psalms 126 >