< Psalms 124 >

1 song [the] step to/for David unless LORD which/that to be to/for us to say please Israel
Пісня сходження Давидова. Якби не був із нами Господь, – нехай скаже Ізраїль, –
2 unless LORD which/that to be to/for us in/on/with to arise: attack upon us man
якби не був із нами Господь, коли повстали проти нас люди,
3 in that case alive to swallow up us in/on/with to be incensed face: anger their in/on/with us
то вони живцем поглинули б нас, коли на нас спалахнув їхній гнів.
4 in that case [the] water to overflow us torrent: river [to] to pass upon soul: myself our
Тоді води потопили б нас, потік пройшов би над нашою душею;
5 in that case to pass upon soul: myself our [the] water [the] raging
тоді пронеслися б над нашою душею води бурхливі.
6 to bless LORD which/that not to give: give us prey to/for tooth their
Благословенний Господь, Який не дав нас на здобич ненависникам нашим!
7 soul: myself our like/as bird to escape from snare to snare [the] snare to break and we to escape
Душа наша, мов птах, що звільнився з сильця ловців: тенета розірвалися, а ми визволені!
8 helper our in/on/with name LORD to make heaven and land: country/planet
Допомога наша – в імені Господа, Творця небес і землі.

< Psalms 124 >