< Psalms 120 >
1 song [the] step to(wards) LORD in/on/with distress [to] to/for me to call: call to and to answer me
«Yuqirigha chiqish naxshisi» Béshimgha kün chüshkende men Perwerdigargha nida qildim; U manga jawab berdi.
2 LORD to rescue [emph?] soul: myself my from lips deception from tongue deceit
I Perwerdigar, jénimni yalghan sözleydighan lewlerdin, Aldamchi tildin qutuldurghaysen.
3 what? to give: give to/for you and what? to add to/for you tongue deceit
Sanga néme bérilidu, Sanga néme qoshulushi kérek, Ey aldamchi til?
4 arrow mighty man to sharpen with coal broom
— Palwan atqan ötkür oqlar, Archa choghliri sanga tegsun!
5 woe! to/for me for to sojourn Meshech to dwell with tent Kedar
Meshek diyarida musapir bolup yashighinimgha, Kédar chédirliri arisida turghinimgha halimgha way!
6 many to dwell to/for her soul: myself my with to hate peace
Men tinchliqqa öchler arisida uzundin buyan turuwatimen;
7 I peace and for to speak: speak they(masc.) to/for battle
Men tinchliqperwermen; Biraq gep qilsam, ular urushimizla, deydu.