< Psalms 12 >

1 to/for to conduct upon [the] Sheminith melody to/for David to save [emph?] LORD for to cease pious for to disappear faithful from son: child man
Керівнику хору. У супроводі восьмиструнного інструмента. Псалом Давидів. Врятуй, Господи, бо не стало справедливого, бо зникли вірні з-посеред синів людських!
2 vanity: false to speak: speak man: anyone with neighbor his lips smoothness in/on/with heart and heart to speak: speak
Марне говорять одне одному, вуста слизькі [в них], глибоко в серці промовляють [інше].
3 to cut: eliminate LORD all lips smoothness tongue to speak: speak great: large
Нехай розрубає Господь кожні слизькі вуста [й] зухвалий язик тих,
4 which to say to/for tongue our to prevail lips our with us who? lord to/for us
що говорять: «Нашим язиком здолаємо [кого завгодно]; вуста наші з нами – то хто нам пан?»
5 from violence afflicted from groaning needy now to arise: rise to say LORD to set: put in/on/with salvation to breathe to/for him
«Через те, що грабують пригноблених, що бідняки стогнуть, нині повстану Я, – говорить Господь, – врятую від тих, хто зводить на них наклеп».
6 word LORD word pure silver: money to refine in/on/with furnace to/for land: soil to refine sevenfold
Слова Господні – слова чисті, немов срібло, що в горнилі земляному очищене, сім разів переплавлене.
7 you(m. s.) LORD to keep: guard them to watch him from [the] generation this to/for forever: enduring
Ти, Господи, берегтимеш [нужденних], стерегтимеш нас від роду цього [злого] повіки,
8 around: side wicked to go: walk [emph?] like/as to exalt vileness to/for son: child man
[поки] навколо тиняються нечестиві й людська нікчемність у пошані.

< Psalms 12 >