< Psalms 12 >

1 to/for to conduct upon [the] Sheminith melody to/for David to save [emph?] LORD for to cease pious for to disappear faithful from son: child man
Au maître-chantre. — Pour voix de basse. — Psaume de David. Sauve-nous, ô Éternel! Car les hommes pieux disparaissent; Il n'y a plus de fidèles parmi les fils des hommes.
2 vanity: false to speak: speak man: anyone with neighbor his lips smoothness in/on/with heart and heart to speak: speak
Ils s'adressent l'un à l'autre des paroles mensongères; Ils parlent avec des lèvres flatteuses, Avec un coeur double.
3 to cut: eliminate LORD all lips smoothness tongue to speak: speak great: large
Que l'Éternel détruise toutes les lèvres flatteuses, La langue qui parle avec orgueil,
4 which to say to/for tongue our to prevail lips our with us who? lord to/for us
Et tous ceux qui disent: «Notre langue nous assure la victoire; Nos lèvres sont notre force: Qui serait notre maître?»
5 from violence afflicted from groaning needy now to arise: rise to say LORD to set: put in/on/with salvation to breathe to/for him
A cause de l'oppression des malheureux Et du gémissement des pauvres, Maintenant, dit l'Éternel, je me lèverai; Je leur donnerai le salut après lequel ils soupirent!
6 word LORD word pure silver: money to refine in/on/with furnace to/for land: soil to refine sevenfold
Les paroles de l'Éternel sont des paroles pures; C'est un argent affiné au creuset, dans l'argile, Et qui est épuré par sept fois.
7 you(m. s.) LORD to keep: guard them to watch him from [the] generation this to/for forever: enduring
Toi, ô Éternel, tu garderas les justes; Tu nous défendras contre cette génération, à perpétuité!
8 around: side wicked to go: walk [emph?] like/as to exalt vileness to/for son: child man
Les méchants s'agitent de toutes parts, Quand la bassesse règne parmi les fils des hommes.

< Psalms 12 >