< Psalms 119 >

1 blessed unblemished: blameless way: conduct [the] to go: walk in/on/with instruction LORD
Wohl denen, deren Wandel unsträflich ist, die einhergehn im Gesetz des HERRN!
2 blessed to watch testimony his in/on/with all heart to seek him
Wohl denen, die seine Zeugnisse beobachten, die mit ganzem Herzen ihn suchen,
3 also not to work injustice in/on/with way: conduct his to go: walk
die auch kein Unrecht verüben, sondern auf seinen Wegen gehen!
4 you(m. s.) to command precept your to/for to keep: obey much
Du selbst hast deine Befehle erlassen, daß man sie sorglich befolge.
5 O that! to establish: establish way: conduct my to/for to keep: obey statute: decree your
Ach möchte doch mein Wandel fest sein in der Befolgung deiner Satzungen!
6 then not be ashamed in/on/with to look I to(wards) all commandment your
Dann werde ich nicht beschämt sein, wenn ich alle deine Gebote vor Augen habe.
7 to give thanks you in/on/with uprightness heart in/on/with to learn: learn I justice: judgement righteousness your
Ich will dir aufrichtigen Herzens danken, indem ich die Rechte deiner Gerechtigkeit lerne.
8 [obj] statute: decree your to keep: obey not to leave: forsake me till much
Deine Satzungen will ich halten: verlaß mich nicht ganz und gar!
9 in/on/with what? to clean youth [obj] way his to/for to keep: guard like/as word your
Wie wird ein Jüngling seinen Wandel rein gestalten? Wenn er ihn führt nach deinem Wort.
10 in/on/with all heart my to seek you not to wander me from commandment your
Mit ganzem Herzen suche ich dich: laß mich von deinen Geboten nicht abirren!
11 in/on/with heart my to treasure word your because not to sin to/for you
In meinem Herzen wahre ich dein Wort, um mich nicht gegen dich zu verfehlen.
12 to bless you(m. s.) LORD to learn: teach me statute: decree your
Gepriesen seist du, o HERR: lehre mich deine Satzungen!
13 in/on/with lips my to recount all justice: judgement lip your
Mit meinen Lippen zähle ich her alle Rechte deines Mundes.
14 in/on/with way: conduct testimony your to rejoice like/as upon all substance
An dem Wege deiner Zeugnisse habe ich Freude wie über irgendwelchen Reichtum.
15 in/on/with precept your to muse and to look way your
Über deine Befehle will ich sinnen und achten auf deine Pfade.
16 in/on/with statute your to delight not to forget word your
An deinen Satzungen habe ich meine Lust, will deine Worte nicht vergessen.
17 to wean upon servant/slave your to live and to keep: obey word your
Tu Gutes an deinem Knecht, auf daß ich leben bleibe, so will ich deine Worte befolgen.
18 to reveal: uncover eye my and to look to wonder from instruction your
Öffne mir die Augen, daß ich klar erkenne die Wunder in deinem Gesetz.
19 sojourner I in/on/with land: country/planet not to hide from me commandment your
Ich bin nur ein Gast auf Erden: verbirg deine Gebote nicht vor mir.
20 to break soul my to/for longing to(wards) justice: judgement your in/on/with all time
Meine Seele verzehrt sich vor Sehnsucht nach deinen Rechten allezeit.
21 to rebuke arrogant to curse [the] to wander from commandment your
Gedroht hast du den Stolzen; verflucht sind, die von deinen Geboten abweichen.
22 to roll from upon me reproach and contempt for testimony your to watch
Wälze Schmach und Verachtung von mir ab, denn ich beobachte deine Zeugnisse.
23 also to dwell ruler in/on/with me to speak: speak servant/slave your to muse in/on/with statute: decree your
Mögen auch Fürsten sitzen und wider mich beraten: dein Knecht sinnt doch über deine Satzungen nach.
24 also testimony your delight my human counsel my
Ja, deine Zeugnisse sind meine Freude, meine Ratgeber sind sie.
25 to cleave to/for dust soul my to live me like/as word your
Mein Mut ist in den Staub gesunken: belebe mich wieder nach deinem Wort.
26 way: conduct my to recount and to answer me to learn: teach me statute: decree your
Ich habe dir meine Lage geschildert, da hast du mich erhört: lehre mich deine Satzungen.
27 way: conduct precept your to understand me and to muse in/on/with to wonder your
Laß mich den Weg verstehn, den deine Befehle gebieten, so will ich sinnen über deine Wunder.
28 to drip soul my from grief to arise: establish me like/as word your
Mein Herz zerfließt vor Kummer in Tränen; richte mich auf nach deinen Worten.
29 way: conduct deception to turn aside: remove from me and instruction your be gracious me
Den Weg der Lüge halte fern von mir, doch begnade mich mit deinem Gesetz!
30 way: conduct faithfulness to choose justice: judgement your be like
Den Weg der Treue habe ich erwählt, deine Rechte unanstößig befunden.
31 to cleave in/on/with testimony your LORD not be ashamed me
Ich halte fest an deinen Zeugnissen: HERR, laß mich nicht zuschanden werden!
32 way: conduct commandment your to run: run for to enlarge heart my
Den Weg deiner Gebote will ich laufen, denn du machst mir weit das Herz.
33 to show me LORD way: conduct statute: decree your and to watch her consequence
Lehre mich, HERR, den Weg deiner Satzungen, so will ich ihn innehalten bis ans Ende.
34 to understand me and to watch instruction your and to keep: obey her in/on/with all heart
Verleihe mir Einsicht, damit ich deine Weisung beachte und sie mit ganzem Herzen befolge.
35 to tread me in/on/with path commandment your for in/on/with him to delight in
Laß mich wandeln auf dem Pfade deiner Gebote, denn an diesem habe ich meine Freude.
36 to stretch heart my to(wards) testimony your and not to(wards) unjust-gain
Neige mein Herz deinen Zeugnissen zu und nicht zur Gewinnsucht.
37 to pass: bring eye my from to see: see vanity: vain in/on/with way: conduct your to live me
Wende meine Augen ab, daß sie nicht nach Eitlem schauen; belebe mich auf deinen Wegen.
38 to arise: establish to/for servant/slave your word your which to/for fear your
Erfülle an deinem Knechte deine Verheißung, die darauf abzielt, daß man dich fürchte.
39 to pass: bring reproach my which to fear for justice: judgement your pleasant
Wende ab meine Schmach, vor der mir graut; denn deine Rechte sind heilsam.
40 behold to long for to/for precept your in/on/with righteousness your to live me
Fürwahr, ich sehne mich nach deinen Befehlen: belebe mich durch deine Gerechtigkeit!
41 and to come (in): come me kindness your LORD deliverance: salvation your like/as word your
Laß deine Gnadenerweise mir widerfahren, o HERR, deine Hilfe nach deinem Wort,
42 and to answer to taunt me word: because for to trust in/on/with word your
daß ich dem, der mich schmäht, zu antworten weiß; denn ich verlasse mich auf dein Wort.
43 and not to rescue from lip my word truth: true till much for to/for justice: judgement your to wait: hope
Und entzieh meinem Munde nicht ganz das Wort der Wahrheit; denn ich harre auf deine Rechte.
44 and to keep: obey instruction your continually to/for forever: enduring and perpetuity
Und befolgen will ich dein Gesetz beständig, immer und ewiglich;
45 and to go: walk in/on/with broad: wide for precept your to seek
so werde ich wandeln auf freier Bahn; denn ich habe mich stets um deine Befehle gekümmert;
46 and to speak: speak in/on/with testimony your before king and not be ashamed
und ich will von deinen Zeugnissen reden vor Königen, ohne mich zu scheuen;
47 and to delight in/on/with commandment your which to love: lover
denn ich habe meine Freude an deinen Geboten, die mir lieb sind,
48 and to lift: vow palm my to(wards) commandment your which to love: lover and to muse in/on/with statute: decree your
und hebe meine Hände auf zu deinen Geboten, [die mir lieb sind, ] will über deine Satzungen sinnen.
49 to remember word to/for servant/slave your upon which to wait: hope me
Halte deinem Knecht getreulich dein Wort, auf das du mich hast hoffen lassen!
50 this comfort my in/on/with affliction my for word your to live me
Das ist mein Trost in meinem Elend, daß dein Wort mich neu belebt hat.
51 arrogant to mock me till much from instruction your not to stretch
Die Übermüt’gen verspotten mich maßlos, doch ich bin von deinem Gesetz nicht abgewichen.
52 to remember justice: judgement your from forever: antiquity LORD and to be sorry: comfort
Gedenke ich deiner Rechte aus der Vorzeit, so fühle ich mich, o HERR, getröstet.
53 scorching to grasp me from wicked to leave: forsake instruction your
Heißer Zorn erfaßt mich wegen der Gottlosen, die dein Gesetz verlassen haben.
54 song to be to/for me statute: decree your in/on/with house: home sojourning my
Deine Satzungen sind mir zu Lobgesängen geworden im Hause meiner Pilgerschaft.
55 to remember in/on/with night name your LORD and to keep: obey [emph?] instruction your
In der Nacht sogar gedenke ich deines Namens, o HERR, und befolge dein Gesetz.
56 this to be to/for me for precept your to watch
Das ist mir zuteil geworden, daß ich deine Befehle befolgt habe.
57 portion my LORD to say to/for to keep: obey word your
Meine Aufgabe ist, o HERR, ich bekenne es, deine Worte zu befolgen.
58 to beg face of your in/on/with all heart be gracious me like/as word your
Von ganzem Herzen fleh’ ich dich an: »Sei mir gnädig nach deiner Verheißung!«
59 to devise: think way: conduct my and to return: return [emph?] foot my to(wards) testimony your
Ich habe über meine Wege nachgedacht und lenke (daher) meine Schritte zu deinen Zeugnissen zurück.
60 to hasten and not to delay to/for to keep: obey commandment your
Ich eile und säume nicht, deine Gebote zu befolgen.
61 cord wicked to uphold me instruction your not to forget
Die Fallstricke der Gottlosen umringen mich; dennoch vergesse ich dein Gesetz nicht.
62 middle night to arise: rise to/for to give thanks to/for you upon justice: judgement righteousness your
In der Mitte der Nacht stehe ich auf, um dir zu danken für die Verordnungen deiner Gerechtigkeit.
63 companion I to/for all which to fear: revere you and to/for to keep: obey precept your
Befreundet bin ich mit allen, die dich fürchten, und mit denen, die deine Befehle befolgen.
64 kindness your LORD to fill [the] land: country/planet statute: decree your to learn: teach me
Deiner Gnade, o HERR, ist die Erde voll: lehre mich deine Satzungen!
65 good to make: do with servant/slave your LORD like/as word your
Gutes hast du an deinem Knechte getan, o HERR, nach deiner Verheißung.
66 goodness taste and knowledge to learn: teach me for in/on/with commandment your be faithful
Rechte Einsicht und Erkenntnis lehre mich, denn ich vertraue auf deine Gebote.
67 before to afflict I to go astray and now word your to keep: obey
Bevor ich gedemütigt wurde, ging ich irre; jetzt aber beobachte ich dein Wort.
68 pleasant you(m. s.) and be good to learn: teach me statute: decree your
Du bist gütig und erweisest Gutes: lehre mich deine Satzungen!
69 to smear upon me deception arrogant I in/on/with all heart to watch precept your
Lügen haben die Stolzen gegen mich erdichtet, ich aber befolge deine Befehle mit ganzem Herzen.
70 be insensitive like/as fat heart their I instruction your to delight
Unempfindlich wie von Fett ist ihr Herz, ich aber habe Freude an deinem Gesetz.
71 be pleasing to/for me for to afflict because to learn: learn statute: decree your
Gut war’s für mich, daß ich gedemütigt wurde, damit ich deine Satzungen lernte.
72 pleasant to/for me instruction lip your from thousand gold and silver: money
Die Weisung deines Mundes ist mir lieber als Tausende von Gold- und Silberstücken.
73 hand your to make me and to establish: make me to understand me and to learn: learn commandment your
Deine Hände haben mich geschaffen und gebildet: verleihe mir nun auch Einsicht, daß ich deine Gebote lerne!
74 afraid your to see: see me and to rejoice for to/for word: because your to wait: hope
Die dich fürchten, werden mich sehen und sich freun; denn ich habe auf dein Wort geharrt.
75 to know LORD for righteousness justice: judgement your and faithfulness to afflict me
Ich weiß, o HERR, daß deine Gerichte gerecht sind und du mich in Treue gedemütigt hast.
76 to be please kindness your to/for to be sorry: comfort me like/as word your to/for servant/slave your
Laß doch deine Gnade mir Trost gewähren, wie du deinem Knechte verheißen hast!
77 to come (in): come me compassion your and to live for instruction your delight my
Laß mir dein Erbarmen widerfahren, daß ich auflebe, denn dein Gesetz ist meine Lust.
78 be ashamed arrogant for deception to pervert me I to muse in/on/with precept your
Laß die Stolzen zuschanden werden, weil sie ohne Grund mich niederdrücken; ich aber sinne über deine Befehle.
79 to return: return to/for me afraid your (and to know *Q(K)*) testimony your
Laß mir sich zuwenden, die dich fürchten und die deine Zeugnisse anerkennen!
80 to be heart my unblemished: blameless in/on/with statute: decree your because not be ashamed
Mein Herz halte treu an deinen Satzungen fest, auf daß ich nicht zuschanden werde.
81 to end: decides to/for deliverance: salvation your soul my to/for word your to wait: hope
Meine Seele schmachtet nach deiner Hilfe: ich harre auf dein Wort.
82 to end: decides eye my to/for word your to/for to say how to be sorry: comfort me
Meine Augen schmachten nach deiner Verheißung, indem ich frage: »Wann wirst du mich trösten?«
83 for to be like/as wineskin in/on/with smoke statute: decree your not to forget
Bin ich auch wie ein Schlauch im Rauch geworden, hab’ ich doch deine Satzungen nicht vergessen.
84 like/as what? day servant/slave your how to make: [do] in/on/with to pursue me justice: judgement
Wie viele sind noch der Lebenstage deines Knechts? Wann hältst du Gericht über meine Verfolger?
85 to pierce to/for me arrogant pit which not like/as instruction your
Übermütige haben mir Gruben gegraben, sie, die sich nicht nach deinem Gesetz verhalten.
86 all commandment your faithfulness deception to pursue me to help me
Alle deine Gebote sind Wahrheit; mit Lüge verfolgt man mich: so hilf mir!
87 like/as little to end: finish me in/on/with land: country/planet and I not to leave: forsake precept your
Fast hätten sie mich im Lande umgebracht; doch ich verlasse deine Befehle nicht.
88 like/as kindness your to live me and to keep: obey testimony lip your
Nach deiner Gnade erhalte mich am Leben, so will ich das Zeugnis deines Mundes befolgen.
89 to/for forever: enduring LORD word your to stand in/on/with heaven
Auf ewige Zeit, o HERR, steht fest dein Wort im Himmel.
90 to/for generation and generation faithfulness your to establish: establish land: country/planet and to stand: stand
Von Geschlecht zu Geschlecht währt deine Treue; du hast die Erde festgestellt, und sie steht;
91 to/for justice: rule your to stand: stand [the] day for [the] all servant/slave your
nach deinen Verordnungen stehn sie noch heute, denn alle Dinge sind dir dienstbar.
92 unless instruction your delight my then to perish in/on/with affliction my
Wäre dein Gesetz nicht meine Freude gewesen, so wär’ ich in meinem Elend vergangen.
93 to/for forever: enduring not to forget precept your for in/on/with them to live me
Niemals will ich deine Befehle vergessen, denn durch sie hast du mich neu belebt.
94 to/for you I to save me for precept your to seek
Dein bin ich: hilf mir! Denn ich beachte deine Verordnungen.
95 to/for me to await wicked to/for to perish me testimony your to understand
Gottlose lauern mir auf, um mich umzubringen, ich aber achte auf deine Zeugnisse.
96 to/for all perfection to see: see end broad: wide commandment your much
Von allem Vollkomm’nen habe ich eine Grenze gesehn; doch dein Gebot ist völlig unbeschränkt.
97 what? to love: lover instruction your all [the] day he/she/it meditation my
Wie habe ich dein Gesetz so lieb! Den ganzen Tag ist es mein Sinnen.
98 from enemy my be wise me commandment your for to/for forever: enduring he/she/it to/for me
Weiser, als meine Feinde sind, machen mich deine Gebote, denn mein sind sie für immer.
99 from all to learn: teach me be prudent for testimony your meditation to/for me
Verständiger bin ich als alle meine Lehrer, denn deine Zeugnisse sind mein Sinnen.
100 from old to understand for precept your to watch
Mehr Einsicht besitz’ ich als die Greise; denn ich beobachte deine Befehle.
101 from all way bad: evil to restrain foot my because to keep: obey word your
Von jedem bösen Pfade halte ich meinen Fuß fern, um dein Wort zu befolgen.
102 from justice: judgement your not to turn aside: turn aside for you(m. s.) to show me
Von deinen Rechten weiche ich nicht ab, denn du hast mich belehrt.
103 what? to smooth to/for palate my word your from honey to/for lip my
Wie süß sind deine Worte meinem Gaumen, süßer als Honig meinem Munde!
104 from precept your to understand upon so to hate all way deception
Aus deinen Befehlen gewinne ich Einsicht; darum hasse ich jeglichen Lügenpfad.
105 lamp to/for foot my word your and light to/for path my
Dein Wort ist meines Fußes Leuchte und ein Licht auf meinem Wege.
106 to swear and to arise: establish [emph?] to/for to keep: obey justice: judgement righteousness your
Ich habe geschworen und den Vorsatz gefaßt, den Verordnungen deiner Gerechtigkeit treu zu bleiben.
107 to afflict till much LORD to live me like/as word your
Ich bin gar tief gebeugt: o HERR, belebe mich wieder nach deiner Verheißung!
108 voluntariness lip my to accept please LORD and justice: judgement your to learn: teach me
Laß, HERR, dir gefallen die willigen Opfer meines Mundes und lehre mich deine Rechte!
109 soul: life my in/on/with palm my continually and instruction your not to forget
Ich schwebe beständig in Todesgefahr, doch dein Gesetz vergesse ich nicht.
110 to give: put wicked snare to/for me and from precept your not to go astray
Die Gottlosen haben mir Schlingen gelegt, aber von deinen Befehlen irre ich nicht ab.
111 to inherit testimony your to/for forever: enduring for rejoicing heart my they(masc.)
Deine Zeugnisse sind mein ewiger Erbbesitz, denn sie sind die Wonne meines Herzens.
112 to stretch heart my to/for to make: do statute: decree your to/for forever: enduring consequence
Ich neige mein Herz dazu, deine Satzungen zu erfüllen immerdar bis ans Ende.
113 divided to hate and instruction your to love: lover
Die Doppelherzigen hasse ich, aber dein Gesetz ist mir lieb.
114 secrecy my and shield my you(m. s.) to/for word your to wait: hope
Mein Schirm und Schild bist du; auf dein Wort harre ich.
115 to turn aside: depart from me be evil and to watch commandment God my
Weicht von mir, ihr Übeltäter! Ich will die Gebote meines Gottes halten.
116 to support me like/as word your and to live and not be ashamed me from hope my
Stütze mich nach deiner Verheißung, daß ich lebe, und laß mich nicht in meiner Hoffnung getäuscht werden!
117 to support me and to save and to gaze in/on/with statute: decree your continually
Stärke mich, auf daß ich Heil erlange, und laß mich stets auf deine Satzungen achten!
118 to reject all to wander from statute: decree your for deception deceitfulness their
Du verwirfst alle, die von deinen Satzungen abirren; denn erfolglos ist ihre Täuschung.
119 dross to cease all wicked land: country/planet to/for so to love: lover testimony your
Wie Schlacken räumst du alle Gottlosen des Landes hinweg; darum liebe ich deine Zeugnisse.
120 to bristle up from dread your flesh my and from justice: judgement your to fear
Aus Furcht vor dir schaudert mein Leib, und mir ist bange vor deinen Gerichten.
121 to make: do justice and righteousness not to rest me to/for to oppress me
Ich habe Recht und Gerechtigkeit geübt: gib mich nicht meinen Bedrückern preis!
122 to pledge servant/slave your to/for good not to oppress me arrogant
Tritt für deinen Knecht zu seinem Heile ein, laß die Stolzen mir nicht Gewalt antun!
123 eye my to end: decides to/for salvation your and to/for word righteousness your
Meine Augen schmachten nach deiner Rettung und nach der Bestätigung deiner Gerechtigkeit.
124 to make: do with servant/slave your like/as kindness your and statute: decree your to learn: teach me
Verfahre mit deinem Knecht nach deiner Gnade und lehre mich deine Satzungen!
125 servant/slave your I to understand me and to know testimony your
Dein Knecht bin ich, verleihe mir Einsicht, damit ich deine Zeugnisse verstehen lerne.
126 time to/for to make: do to/for LORD to break instruction your
Zeit ist’s für den HERRN, zu handeln: sie haben ja dein Gesetz gebrochen.
127 upon so to love: lover commandment your from gold and from pure gold
Darum liebe ich deine Gebote mehr als Gold und als Feingold.
128 upon so all precept all to smooth all way deception to hate
Darum schätze ich alle deine Befehle als richtig; jeder Lügenpfad ist mir verhaßt.
129 wonder testimony your upon so to watch them soul my
Wunderwerke sind deine Zeugnisse; darum hält mein Herz an ihnen fest.
130 opening word your to light to understand simple
Die Erschließung deiner Worte erleuchtet, verleiht den Einfältigen Einsicht.
131 lip my to open and to long for [emph?] for to/for commandment your to long
Ich tue meinen Mund weit auf und lechze, denn mich verlangt nach deinen Geboten.
132 to turn to(wards) me and be gracious me like/as justice: custom to/for to love: lover name your
Wende dich zu mir und sei mir gnädig, wie es recht ist bei denen, die deinen Namen lieben!
133 beat my to establish: establish in/on/with word your and not to domineer in/on/with me all evil: wickedness
Laß meine Schritte fest sein durch dein Wort und laß nichts Trügerisches über mich herrschen.
134 to ransom me from oppression man and to keep: obey precept your
Erlöse mich von der Bedrückung der Menschen, so will ich deine Befehle befolgen.
135 face your to light in/on/with servant/slave your and to learn: teach me [obj] statute: decree your
Laß dein Angesicht leuchten gegen deinen Knecht und lehre mich deine Satzungen.
136 stream water to go down eye my upon not to keep: obey instruction your
Tränenströme rinnen aus meinen Augen, weil viele dein Gesetz nicht befolgen.
137 righteous you(m. s.) LORD and upright justice: judgement your
Gerecht bist du, o HERR, und richtig sind deine Rechte.
138 to command righteousness testimony your and faithfulness much
In Gerechtigkeit hast du deine Zeugnisse verordnet und in unerschütterlicher Treue.
139 to destroy me jealousy my for to forget word your enemy my
Mich verzehrt mein Eifer, weil meine Gegner deine Worte vergessen.
140 to refine word your much and servant/slave your to love: lover her
Dein Wort ist wohlgeläutert, und dein Knecht hat es lieb.
141 little I and to despise precept your not to forget
Gering bin ich und verachtet, doch deine Befehle vergesse ich nicht.
142 righteousness your righteousness to/for forever: enduring and instruction your truth: certain
Deine Gerechtigkeit ist ewige Gerechtigkeit, und dein Gesetz ist Wahrheit.
143 distress and distress to find me commandment your delight my
Wenn Leiden und Not mich getroffen haben, sind deine Gebote dennoch meine Freude.
144 righteousness testimony your to/for forever: enduring to understand me and to live
Deine Zeugnisse bleiben immerdar gerecht: verleihe mir Verständnis, so werde ich leben.
145 to call: call to in/on/with all heart to answer me LORD statute: decree your to watch
Ich rufe von ganzem Herzen: »Erhöre mich, HERR!« Deine Satzungen will ich beobachten.
146 to call: call to you to save me and to keep: obey testimony your
Ich rufe zu dir: »Hilf mir! So will ich deine Zeugnisse beobachten.«
147 to meet in/on/with twilight and to cry [emph?] (to/for word your *Q(K)*) to wait: hope
Früh bin ich auf vor Tagesanbruch und flehe laut; auf dein Wort harre ich.
148 to meet eye my watch to/for to muse in/on/with word your
Meine Augen wachen die ganze Nacht hindurch, um über dein Wort nachzusinnen.
149 voice my to hear: hear [emph?] like/as kindness your LORD like/as justice your to live me
Höre meine Stimme nach deiner Gnade! O HERR, nach deinen Rechten laß mich aufleben!
150 to present: come to pursue wickedness from instruction your to remove
Mir haben sich Leute genaht, die der Arglist frönen: von deinem Gesetz sind sie fern;
151 near you(m. s.) LORD and all commandment your truth: certain
doch du bist mir nahe, o HERR, und alle deine Gebote sind Wahrheit.
152 front: old to know from testimony your for to/for forever: enduring to found them
Längst weiß ich aus deinen Zeugnissen, daß du sie für ewig festgestellt hast.
153 to see: see affliction my and to rescue me for instruction your not to forget
Sieh mein Elend an und errette mich! Denn dein Gesetz vergesse ich nicht.
154 to contend [emph?] strife my and to redeem: redeem me to/for word your to live me
Führe meine Sache und erlöse mich, schenke mir neues Leben nach deiner Verheißung!
155 distant from wicked salvation for statute: decree your not to seek
Den Gottlosen bleibt die Hilfe fern, denn sie kümmern sich nicht um deine Satzungen.
156 compassion your many LORD like/as justice: judgement your to live me
Deine Barmherzigkeit ist groß, o HERR: nach deinen Rechten belebe mich wieder!
157 many to pursue me and enemy my from testimony your not to stretch
Groß ist meiner Verfolger und Gegner Zahl, doch von deinen Zeugnissen geh’ ich nicht ab.
158 to see: see to act treacherously and to loath [emph?] which word your not to keep: obey
Wenn ich Treulose sehe, so fühle ich Abscheu, weil sie dein Wort nicht befolgen.
159 to see: examine for precept your to love: lover LORD like/as kindness your to live me
Sieh her, ich liebe deine Befehle: HERR, schenke mir neues Leben nach deiner Gnade!
160 head: group word your truth: true and to/for forever: enduring all justice: judgement righteousness your
Der ganze Inhalt deines Wortes ist Wahrheit, und ewig gilt jede Verordnung deiner Gerechtigkeit.
161 ruler to pursue me for nothing (and from word your *Q(K)*) to dread heart my
Fürsten haben mich ohne Ursach’ verfolgt; doch nur vor deinen Worten erbebt mein Herz.
162 to rejoice I upon word your like/as to find spoil many
Ich freue mich über dein Wort wie einer, der große Beute gewinnt.
163 deception to hate and to abhor instruction your to love: lover
Lügen hasse und verabscheue ich, aber dein Gesetz ist mir lieb.
164 seven in/on/with day to boast: praise you upon justice: judgement righteousness your
Siebenmal täglich preise ich dich um der Verordnungen deiner Gerechtigkeit willen.
165 peace many to/for to love: lover instruction your and nothing to/for them stumbling
Frieden in Fülle erlangen die Freunde deines Gesetzes, denn es gibt für sie kein Straucheln.
166 to await to/for salvation your LORD and commandment your to make: do
Ich hoffe auf deine Rettung, o HERR, denn ich habe deine Gebote gehalten.
167 to keep: obey soul my testimony your and to love: lover them much
Mein Herz befolgt deine Zeugnisse, und ich habe sie aufrichtig lieb.
168 to keep: obey precept your and testimony your for all way: conduct my before you
Ich befolge deine Befehle und Zeugnisse; denn alle meine Wege sind dir bekannt.
169 to present: come cry my to/for face: before your LORD like/as word your to understand me
Laß mein lautes Flehen zu dir dringen, o HERR; verleih mir Verständnis für dein Wort!
170 to come (in): come supplication my to/for face: before your like/as word your to rescue me
Laß mein Beten vor dich kommen: errette mich nach deiner Verheißung!
171 to bubble lips my praise for to learn: teach me statute: decree your
Meine Lippen sollen Lobpreis sprudeln lassen, weil du mich deine Satzungen lehrst.
172 to sing tongue my word your for all commandment your righteousness
Meine Zunge soll von deinem Worte singen; denn alle deine Gebote sind gerecht.
173 to be hand: power your to/for to help me for precept your to choose
Laß deine Hand bereit sein, mir zu helfen, denn deine Befehle hab’ ich (zu Führern) erwählt.
174 to long for to/for salvation your LORD and instruction your delight my
Ich sehne mich nach deiner Hilfe, o HERR, und dein Gesetz ist meine Freude.
175 to live soul my and to boast: praise you and justice: judgement your to help me
Laß meine Seele leben, daß sie dich preise, und deine Rechte mögen mir helfen!
176 to go astray like/as sheep to perish to seek servant/slave your for commandment your not to forget
Geh ich irre wie ein verlorenes Schaf, so suche deinen Knecht! Denn deine Gebote habe ich nicht vergessen.

< Psalms 119 >