< Psalms 119 >

1 blessed unblemished: blameless way: conduct [the] to go: walk in/on/with instruction LORD
Wohl denen, deren Weg unsträflich ist, die nach dem Gesetze Jahwes wandeln.
2 blessed to watch testimony his in/on/with all heart to seek him
Wohl denen, die seine Zeugnisse beachten, ihn von ganzem Herzen suchen,
3 also not to work injustice in/on/with way: conduct his to go: walk
auch keinen Frevel verübt haben, sondern auf seinen Wegen gewandelt sind.
4 you(m. s.) to command precept your to/for to keep: obey much
Du hast deine Befehle verordnet, daß man sie eifrig beobachten soll.
5 O that! to establish: establish way: conduct my to/for to keep: obey statute: decree your
Möchte doch mein Wandel fest sein, daß ich deine Satzungen beobachte.
6 then not be ashamed in/on/with to look I to(wards) all commandment your
Dann werde ich nicht zu Schanden werden, wenn ich auf alle deine Gebote blicke.
7 to give thanks you in/on/with uprightness heart in/on/with to learn: learn I justice: judgement righteousness your
Ich will dich mit redlichem Herzen preisen, wenn ich deine gerechten Ordnungen erlerne.
8 [obj] statute: decree your to keep: obey not to leave: forsake me till much
Deine Satzungen will ich beobachten: verlaß mich nicht völlig!
9 in/on/with what? to clean youth [obj] way his to/for to keep: guard like/as word your
Wodurch kann ein Jüngling seinen Pfad rein erhalten? Indem er deine Satzungen beobachtet gemäß deinem Worte.
10 in/on/with all heart my to seek you not to wander me from commandment your
Von ganzem Herzen suche ich dich: laß mich nicht abirren von deinen Geboten!
11 in/on/with heart my to treasure word your because not to sin to/for you
In meinem Herzen berge ich dein Wort, damit ich mich nicht an dir versündige.
12 to bless you(m. s.) LORD to learn: teach me statute: decree your
Gepriesen seist du, Jahwe; lehre mich deine Satzungen!
13 in/on/with lips my to recount all justice: judgement lip your
Mit meinen Lippen verkünde ich alle Ordnungen deines Mundes.
14 in/on/with way: conduct testimony your to rejoice like/as upon all substance
An dem Wege, den deine Zeugnisse gebieten, freue ich mich wie über irgend welchen Reichtum.
15 in/on/with precept your to muse and to look way your
Über deine Befehle will ich sinnen und deine Pfade betrachten.
16 in/on/with statute your to delight not to forget word your
An deinen Satzungen will ich mich ergötzen, dein Wort nicht vergessen.
17 to wean upon servant/slave your to live and to keep: obey word your
Thue deinem Knechte wohl, daß ich lebe, so will ich dein Wort beobachten.
18 to reveal: uncover eye my and to look to wonder from instruction your
Decke meine Augen auf, damit ich erschaue Wunder aus deinem Gesetz.
19 sojourner I in/on/with land: country/planet not to hide from me commandment your
Ein Gast bin ich auf Erden; verbirg deine Gebote nicht vor mir.
20 to break soul my to/for longing to(wards) justice: judgement your in/on/with all time
Meine Seele reibt sich auf vor Verlangen nach deinen Ordnungen zu jeder Zeit.
21 to rebuke arrogant to curse [the] to wander from commandment your
Du hast die verfluchten Übermütigen bedroht, die von deinen Geboten abirrten.
22 to roll from upon me reproach and contempt for testimony your to watch
Wälze Schmach und Verachtung von mir ab, denn ich habe deine Zeugnisse beachtet.
23 also to dwell ruler in/on/with me to speak: speak servant/slave your to muse in/on/with statute: decree your
Haben auch Fürsten sich hingesetzt, sich wider mich beredet - dein Knecht sinnt über deine Satzungen nach.
24 also testimony your delight my human counsel my
Ja, deine Zeugnisse sind mein Ergötzen, deine Befehle sind meine Berater.
25 to cleave to/for dust soul my to live me like/as word your
Meine Seele klebt am Staube; belebe mich gemäß deinem Worte.
26 way: conduct my to recount and to answer me to learn: teach me statute: decree your
Ich erzählte meine Wege, da erhörtest du mich; lehre mich deine Satzungen.
27 way: conduct precept your to understand me and to muse in/on/with to wonder your
Laß mich den Weg, den deine Befehle gebieten, verstehen, so will ich über deine Wunder nachsinnen.
28 to drip soul my from grief to arise: establish me like/as word your
Meine Seele thränt vor Kummer; richte mich auf gemäß deinem Worte.
29 way: conduct deception to turn aside: remove from me and instruction your be gracious me
Den Weg der Lüge halte fern von mir und begnadige mich mit deinem Gesetze.
30 way: conduct faithfulness to choose justice: judgement your be like
Den Weg der Treue habe ich erwählt, deine Ordnungen vor mich hingestellt.
31 to cleave in/on/with testimony your LORD not be ashamed me
Ich hänge an deinen Zeugnissen; Jahwe, laß mich nicht zu Schanden werden!
32 way: conduct commandment your to run: run for to enlarge heart my
Den Weg deiner Gebote will ich laufen, denn du machst mir das Herz weit.
33 to show me LORD way: conduct statute: decree your and to watch her consequence
Lehre mich, Jahwe, den Weg deiner Satzungen, damit ich ihn bis zuletzt beachte.
34 to understand me and to watch instruction your and to keep: obey her in/on/with all heart
Laß mich einsichtig werden, damit ich dein Gesetz beachte und von ganzem Herzen halte.
35 to tread me in/on/with path commandment your for in/on/with him to delight in
Laß mich auf dem Pfade deiner Gebote einhergehen, denn an ihm habe ich Gefallen.
36 to stretch heart my to(wards) testimony your and not to(wards) unjust-gain
Neige mein Herz deinen Zeugnissen zu und nicht dem ungerechten Gewinn.
37 to pass: bring eye my from to see: see vanity: vain in/on/with way: conduct your to live me
Ziehe meine Augen davon ab, daß sie nach Eitlem schauen; belebe mich auf deinen Wegen.
38 to arise: establish to/for servant/slave your word your which to/for fear your
Erfülle deinem Knechte deine Verheißung, die der Furcht vor dir gegeben ist.
39 to pass: bring reproach my which to fear for justice: judgement your pleasant
Laß die Schmach, die ich fürchte, an mir vorübergehen; denn deine Ordnungen sind gut.
40 behold to long for to/for precept your in/on/with righteousness your to live me
Fürwahr, mich verlangt nach deinen Befehlen; belebe mich durch deine Gerechtigkeit.
41 and to come (in): come me kindness your LORD deliverance: salvation your like/as word your
Mögen deine Gnadenerweisungen, Jahwe, über mich kommen, dein Heil gemäß deiner Verheißung,
42 and to answer to taunt me word: because for to trust in/on/with word your
daß ich dem, der mich lästert, etwas antworten kann; denn ich vertraue auf dein Wort.
43 and not to rescue from lip my word truth: true till much for to/for justice: judgement your to wait: hope
Und entziehe meinem Munde nicht völlig das Wort der Wahrheit, denn auf deine Gerichte harre ich.
44 and to keep: obey instruction your continually to/for forever: enduring and perpetuity
Und ich will dein Gesetz beständig beobachten, immer und ewig,
45 and to go: walk in/on/with broad: wide for precept your to seek
so werde ich in weitem Raume wandeln, denn ich habe deine Befehle gesucht.
46 and to speak: speak in/on/with testimony your before king and not be ashamed
Und ich will von deinen Zeugnissen vor Königen reden und mich nicht schämen.
47 and to delight in/on/with commandment your which to love: lover
Ich ergötze mich an deinen Geboten, die ich lieb gewonnen habe.
48 and to lift: vow palm my to(wards) commandment your which to love: lover and to muse in/on/with statute: decree your
Und ich erhebe meine Hände zu deinen Geboten, die ich lieb gewonnen, und will nachsinnen über deine Satzungen.
49 to remember word to/for servant/slave your upon which to wait: hope me
Gedenke des Worts an deinen Knecht, dieweil du mich harren ließest.
50 this comfort my in/on/with affliction my for word your to live me
Das ist mein Trost in meinem Elend, daß mich dein Wort neu belebte.
51 arrogant to mock me till much from instruction your not to stretch
Übermütige haben mich gar sehr verspottet; von deinem Gesetze bin ich nicht abgewichen.
52 to remember justice: judgement your from forever: antiquity LORD and to be sorry: comfort
Ich gedachte deiner Gerichte von Uralters her, Jahwe, da tröstete ich mich.
53 scorching to grasp me from wicked to leave: forsake instruction your
Zornglut hat mich erfaßt wegen der Gottlosen, die dein Gesetz verlassen.
54 song to be to/for me statute: decree your in/on/with house: home sojourning my
Anlaß zu Lobpreis wurden mir deine Satzungen da, wo ich als Fremdling weile.
55 to remember in/on/with night name your LORD and to keep: obey [emph?] instruction your
Ich gedachte des Nachts an deinen Namen, Jahwe, und beobachtete dein Gesetz.
56 this to be to/for me for precept your to watch
Solches ward mir zu teil, denn ich habe deine Befehle beachtet.
57 portion my LORD to say to/for to keep: obey word your
Ich sprach: Mein Teil ist, Jahwe, deine Worte zu beobachten.
58 to beg face of your in/on/with all heart be gracious me like/as word your
Von ganzem Herzen habe ich deine Gunst gesucht; sei mir gnädig gemäß deiner Verheißung.
59 to devise: think way: conduct my and to return: return [emph?] foot my to(wards) testimony your
Ich überdachte meine Wege und lenkte meine Füße deinen Zeugnissen zu.
60 to hasten and not to delay to/for to keep: obey commandment your
Ich eilte und zauderte nicht, deine Gebote zu beobachten.
61 cord wicked to uphold me instruction your not to forget
Die Stricke der Gottlosen umgaben mich; dein Gesetz habe ich nicht vergessen.
62 middle night to arise: rise to/for to give thanks to/for you upon justice: judgement righteousness your
Mitten in der Nacht erhebe ich mich, dir wegen deiner gerechten Ordnungen zu danken.
63 companion I to/for all which to fear: revere you and to/for to keep: obey precept your
Ich bin ein Genosse aller derer, die dich fürchten und deine Befehle beobachten.
64 kindness your LORD to fill [the] land: country/planet statute: decree your to learn: teach me
Von deiner Gnade, Jahwe, ist die Erde voll; lehre mich deine Satzungen.
65 good to make: do with servant/slave your LORD like/as word your
Du hast deinem Knechte Gutes erwiesen, Jahwe, gemäß deinem Worte.
66 goodness taste and knowledge to learn: teach me for in/on/with commandment your be faithful
Rechte Einsicht und Erkenntnis lehre mich, denn ich vertraue auf deine Gebote.
67 before to afflict I to go astray and now word your to keep: obey
Bevor ich gedemütigt ward, ging ich irre, nun aber beobachte ich dein Wort.
68 pleasant you(m. s.) and be good to learn: teach me statute: decree your
Gütig bist du und thust wohl; lehre mich deine Satzungen.
69 to smear upon me deception arrogant I in/on/with all heart to watch precept your
Die Übermütigen haben mir Lüge angedichtet; ich aber beachte von ganzem Herzen deine Befehle.
70 be insensitive like/as fat heart their I instruction your to delight
Stumpf wie Fett ist ihr Sinn; ich aber ergötze mich an deinem Gesetze.
71 be pleasing to/for me for to afflict because to learn: learn statute: decree your
Es war heilsam für mich, daß ich gedemütigt ward, damit ich deine Satzungen lernte.
72 pleasant to/for me instruction lip your from thousand gold and silver: money
Das Gesetz deines Mundes ist köstlicher für mich, als Tausende Goldes und Silbers.
73 hand your to make me and to establish: make me to understand me and to learn: learn commandment your
Deine Hände haben mich geschaffen und bereiteten mich; laß mich einsichtig werden, damit ich deine Gebote lerne.
74 afraid your to see: see me and to rejoice for to/for word: because your to wait: hope
Die dich fürchten, werden mich sehen und sich freuen, denn ich harre auf dein Wort.
75 to know LORD for righteousness justice: judgement your and faithfulness to afflict me
Ich weiß, Jahwe, daß deine Gerichte gerecht sind, und daß du in Treue mich gedemütigt hast.
76 to be please kindness your to/for to be sorry: comfort me like/as word your to/for servant/slave your
Möchte doch deine Gnade dienen, mich zu trösten, nach deiner Verheißung an deinen Knecht.
77 to come (in): come me compassion your and to live for instruction your delight my
Möchte dein Erbarmen über mich kommen, daß ich lebe, denn dein Gesetz ist mein Ergötzen.
78 be ashamed arrogant for deception to pervert me I to muse in/on/with precept your
Laß die Übermütigen zu Schanden werden, weil sie mich ohne Grund gebeugt haben; ich sinne nach über deine Befehle.
79 to return: return to/for me afraid your (and to know *Q(K)*) testimony your
Mir mögen sich zuwenden, die dich fürchten und die deine Zeugnisse kennen.
80 to be heart my unblemished: blameless in/on/with statute: decree your because not be ashamed
Möge mein Herz in deinen Satzungen unsträflich sein, damit ich nicht zu Schanden werde.
81 to end: decides to/for deliverance: salvation your soul my to/for word your to wait: hope
Meine Seele schmachtet nach deinem Heil; ich harre auf dein Wort.
82 to end: decides eye my to/for word your to/for to say how to be sorry: comfort me
Meine Augen schmachten nach deinem Wort und fragen: “Wann wirst du mich trösten?”
83 for to be like/as wineskin in/on/with smoke statute: decree your not to forget
Denn ich gleiche einem Schlauch im Rauche; deine Satzungen habe ich nicht vergessen.
84 like/as what? day servant/slave your how to make: [do] in/on/with to pursue me justice: judgement
Wie viel sind der Lebenstage deines Knechts? Wann wirst du an meinen Verfolgern das Gericht vollstrecken?
85 to pierce to/for me arrogant pit which not like/as instruction your
Die Übermütigen haben mir Gruben gegraben, sie, die deinem Gesetze nicht entsprechen.
86 all commandment your faithfulness deception to pursue me to help me
Alle deine Gebote sind Wahrheit. Ohne Grund verfolgen sie mich: hilf mir!
87 like/as little to end: finish me in/on/with land: country/planet and I not to leave: forsake precept your
Gar leicht hätten sie mich auf Erden aufgerieben, obgleich ich von deinen Befehlen nicht gelassen habe.
88 like/as kindness your to live me and to keep: obey testimony lip your
Gemäß deiner Gnade erhalte mich am Leben, damit ich das Zeugnis deines Mundes beobachte.
89 to/for forever: enduring LORD word your to stand in/on/with heaven
Auf ewig, Jahwe, steht dein Wort im Himmel fest.
90 to/for generation and generation faithfulness your to establish: establish land: country/planet and to stand: stand
Durch alle Geschlechter währt deine Treue; du hast die Erde hingestellt und sie blieb stehen.
91 to/for justice: rule your to stand: stand [the] day for [the] all servant/slave your
Nach deinen Ordnungen stehen sie noch heut, denn das alles sind deine Diener.
92 unless instruction your delight my then to perish in/on/with affliction my
Wenn nicht dein Gesetz mein Ergötzen gewesen wäre, so wäre ich vergangen in meinem Elend.
93 to/for forever: enduring not to forget precept your for in/on/with them to live me
Nimmermehr will ich deine Befehle vergessen, denn durch sie hast du mich am Leben erhalten.
94 to/for you I to save me for precept your to seek
Dein bin ich, hilf mir! denn ich suche deine Befehle.
95 to/for me to await wicked to/for to perish me testimony your to understand
Die Gottlosen haben auf mich gelauert, mich umzubringen. Ich merke auf deine Zeugnisse.
96 to/for all perfection to see: see end broad: wide commandment your much
Von allem sonstigen Umfang habe ich ein Ende gesehen: überaus weitreichend ist dein Gebot.
97 what? to love: lover instruction your all [the] day he/she/it meditation my
Wie liebe ich dein Gesetz! Allezeit ist es mein Sinnen.
98 from enemy my be wise me commandment your for to/for forever: enduring he/she/it to/for me
Dein Gebot macht mich weiser, als es meine Feinde sind, denn es ist für immer mein.
99 from all to learn: teach me be prudent for testimony your meditation to/for me
Ich bin klüger als alle, die mich gelehrt haben, denn deine Zeugnisse sind mein Sinnen.
100 from old to understand for precept your to watch
Ich bin einsichtiger als Greise, denn ich beachte deine Befehle.
101 from all way bad: evil to restrain foot my because to keep: obey word your
Von jedem schlimmen Pfade hielt ich meine Füße zurück, um dein Wort zu beobachten.
102 from justice: judgement your not to turn aside: turn aside for you(m. s.) to show me
Von deinen Ordnungen wich ich nicht, denn du unterwiesest mich.
103 what? to smooth to/for palate my word your from honey to/for lip my
Wie süß sind meinem Gaumen deine Verheißungen, süßer als Honig meinem Munde.
104 from precept your to understand upon so to hate all way deception
Durch deine Befehle werde ich einsichtig, darum hasse ich jeden Lügenpfad.
105 lamp to/for foot my word your and light to/for path my
Dein Wort ist meines Fußes Leuchte und ein Licht für meinen Pfad.
106 to swear and to arise: establish [emph?] to/for to keep: obey justice: judgement righteousness your
Ich habe geschworen und hielt es, deine gerechten Ordnungen zu beobachten.
107 to afflict till much LORD to live me like/as word your
Ich bin schwer gebeugt; Jahwe, belebe mich nach deinem Worte.
108 voluntariness lip my to accept please LORD and justice: judgement your to learn: teach me
Laß dir, Jahwe, die freiwilligen Opfer meines Mundes gefallen und lehre mich deine Ordnungen.
109 soul: life my in/on/with palm my continually and instruction your not to forget
Ich trage mein Leben beständig in meiner Hand und habe dein Gesetz nicht vergessen.
110 to give: put wicked snare to/for me and from precept your not to go astray
Die Gottlosen haben mir eine Schlinge gelegt, und von deinen Befehlen bin ich nicht abgeirrt.
111 to inherit testimony your to/for forever: enduring for rejoicing heart my they(masc.)
Ich habe deine Zeugnisse für immer zum Besitz erhalten, denn sie sind die Wonne meines Herzens.
112 to stretch heart my to/for to make: do statute: decree your to/for forever: enduring consequence
Ich neige mein Herz dazu, nach deinen Satzungen zu thun, für immer, bis zuletzt.
113 divided to hate and instruction your to love: lover
Zwiespältige hasse ich und dein Gesetz habe ich lieb.
114 secrecy my and shield my you(m. s.) to/for word your to wait: hope
Du bist mein Schirm und mein Schild, auf dein Wort harre ich.
115 to turn aside: depart from me be evil and to watch commandment God my
Weicht von mir, ihr Bösewichter, daß ich die Gebote meines Gottes beachte.
116 to support me like/as word your and to live and not be ashamed me from hope my
Stütze mich deiner Verheißung gemäß, daß ich lebe, und laß mich mit meiner Hoffnung nicht zu Schanden werden.
117 to support me and to save and to gaze in/on/with statute: decree your continually
Stärke mich, daß mir geholfen werde, so will ich mich an deinen Satzungen beständig ergötzen.
118 to reject all to wander from statute: decree your for deception deceitfulness their
Du verwirfst alle, die sich von deinen Satzungen verirren, denn fruchtlos ist ihr Trügen.
119 dross to cease all wicked land: country/planet to/for so to love: lover testimony your
Für Schlacken erachtest du alle Gottlosen auf Erden; darum liebe ich deine Zeugnisse.
120 to bristle up from dread your flesh my and from justice: judgement your to fear
Mein Leib schaudert aus Furcht vor dir, und ich bange vor deinen Gerichten.
121 to make: do justice and righteousness not to rest me to/for to oppress me
Ich habe Recht und Gerechtigkeit geübt; überlasse mich nicht meinen Unterdrückern.
122 to pledge servant/slave your to/for good not to oppress me arrogant
Tritt für deinen Knecht zu seinem Heile ein; laß die Übermütigen mich nicht unterdrücken.
123 eye my to end: decides to/for salvation your and to/for word righteousness your
Meine Augen schmachten nach deiner Hilfe und nach deinem gerechten Spruche.
124 to make: do with servant/slave your like/as kindness your and statute: decree your to learn: teach me
Verfahre mit deinem Knechte deiner Gnade gemäß und lehre mich deine Satzungen.
125 servant/slave your I to understand me and to know testimony your
Dein Knecht bin ich; laß mich einsichtig werden, damit ich deine Zeugnisse erkenne.
126 time to/for to make: do to/for LORD to break instruction your
Zeit ist's zu handeln für Jahwe; sie haben dein Gesetz gebrochen.
127 upon so to love: lover commandment your from gold and from pure gold
Darum liebe ich deine Gebote mehr als Gold und als Feingold.
128 upon so all precept all to smooth all way deception to hate
Darum halte ich alle deine Befehle für recht; jeden Lügenpfad hasse ich.
129 wonder testimony your upon so to watch them soul my
Wunderbar sind deine Zeugnisse; darum hat sie meine Seele beachtet.
130 opening word your to light to understand simple
Das Thor deiner Worte leuchtet, macht die Einfältigen verständig.
131 lip my to open and to long for [emph?] for to/for commandment your to long
Ich sperre meinen Mund auf und lechze, denn mich verlangt nach deinen Geboten.
132 to turn to(wards) me and be gracious me like/as justice: custom to/for to love: lover name your
Wende dich zu mir und sei mir gnädig, nach dem Rechte derer, die deinen Namen lieben.
133 beat my to establish: establish in/on/with word your and not to domineer in/on/with me all evil: wickedness
Festige meine Tritte in deinem Wort und laß keinerlei Böses über mich herrschen.
134 to ransom me from oppression man and to keep: obey precept your
Erlöse mich von Menschenbedrückung, damit ich deine Befehle halte.
135 face your to light in/on/with servant/slave your and to learn: teach me [obj] statute: decree your
Laß deinem Knechte dein Antlitz leuchten und lehre mich deine Satzungen.
136 stream water to go down eye my upon not to keep: obey instruction your
Von Wasserbächen strömten meine Augen über, weil sie dein Gesetz nicht beobachtet haben.
137 righteous you(m. s.) LORD and upright justice: judgement your
Du bist gerecht, Jahwe, und deine Ordnungen sind recht.
138 to command righteousness testimony your and faithfulness much
Du hast in Gerechtigkeit deine Zeugnisse geboten und in Treue überaus.
139 to destroy me jealousy my for to forget word your enemy my
Mich hat mein Eifer verzehrt, weil meine Bedränger deine Worte vergaßen.
140 to refine word your much and servant/slave your to love: lover her
Dein Wort ist überaus geläutert, und dein Knecht hat es lieb.
141 little I and to despise precept your not to forget
Ich bin klein und verachtet; deine Befehle vergaß ich nicht.
142 righteousness your righteousness to/for forever: enduring and instruction your truth: certain
Deine Gerechtigkeit ist Gerechtigkeit für immer, und dein Gesetz ist Wahrheit.
143 distress and distress to find me commandment your delight my
Not und Drangsal haben mich betroffen; deine Gebote sind mein Ergötzen.
144 righteousness testimony your to/for forever: enduring to understand me and to live
Gerechtigkeit sind deine Zeugnisse für immer; laß mich einsichtig werden, damit ich lebe.
145 to call: call to in/on/with all heart to answer me LORD statute: decree your to watch
Ich rufe von ganzem Herzen: Erhöre mich, Jahwe! Deine Satzungen will ich beachten.
146 to call: call to you to save me and to keep: obey testimony your
Ich rufe dich, hilf mir, damit ich deine Satzungen beobachte.
147 to meet in/on/with twilight and to cry [emph?] (to/for word your *Q(K)*) to wait: hope
Ich komme der Morgendämmerung zuvor und schreie, indem ich harre auf dein Wort.
148 to meet eye my watch to/for to muse in/on/with word your
Meine Augen kommen den Nachtwachen zuvor, um über dein Wort nachzusinnen.
149 voice my to hear: hear [emph?] like/as kindness your LORD like/as justice your to live me
Höre meine Stimme gemäß deiner Gnade; Jahwe, deinen Ordnungen gemäß belebe mich.
150 to present: come to pursue wickedness from instruction your to remove
Nahe sind, die mich mit Arglist verfolgen, sich von deinem Gesetze fernhalten;
151 near you(m. s.) LORD and all commandment your truth: certain
aber du bist nahe, Jahwe, und alle deine Gebote sind Wahrheit.
152 front: old to know from testimony your for to/for forever: enduring to found them
Von längst her weiß ich aus deinen Zeugnissen, daß du sie für ewig gegründet hast.
153 to see: see affliction my and to rescue me for instruction your not to forget
Siehe mein Elend und reiße mich heraus, denn dein Gesetz vergaß ich nicht.
154 to contend [emph?] strife my and to redeem: redeem me to/for word your to live me
Führe meine Sache und erlöse mich; deiner Verheißung gemäß belebe mich.
155 distant from wicked salvation for statute: decree your not to seek
Den Gottlosen bleibt die Hilfe fern, denn sie fragen nichts nach deinen Satzungen.
156 compassion your many LORD like/as justice: judgement your to live me
Deine Barmherzigkeit ist groß, Jahwe; deinen Ordnungen gemäß belebe mich.
157 many to pursue me and enemy my from testimony your not to stretch
Zahlreich sind meine Verfolger und Bedränger; von deinen Zeugnissen wich ich nicht ab.
158 to see: see to act treacherously and to loath [emph?] which word your not to keep: obey
Ich gewahrte Abtrünnige und empfand Ekel - solche, die dein Wort nicht beobachteten.
159 to see: examine for precept your to love: lover LORD like/as kindness your to live me
Sieh, daß ich deine Befehle liebe; Jahwe, deiner Gnade gemäß belebe mich.
160 head: group word your truth: true and to/for forever: enduring all justice: judgement righteousness your
Die Summe deines Worts ist Treue, und auf ewig währt alle deine gerechte Ordnung.
161 ruler to pursue me for nothing (and from word your *Q(K)*) to dread heart my
Fürsten verfolgen mich ohne Ursache, und vor deinem Worte bebt mein Herz.
162 to rejoice I upon word your like/as to find spoil many
Ich bin erfreut über deine Verheißung wie einer, der große Beute fand.
163 deception to hate and to abhor instruction your to love: lover
Lüge hasse und verabscheue ich; dein Gesetz habe ich lieb.
164 seven in/on/with day to boast: praise you upon justice: judgement righteousness your
Siebenmal des Tages preise ich dich wegen deiner gerechten Ordnungen.
165 peace many to/for to love: lover instruction your and nothing to/for them stumbling
Großes Heil wird denen, die dein Gesetz lieb haben, und es giebt für sie keinen Anstoß.
166 to await to/for salvation your LORD and commandment your to make: do
Ich hoffe auf deine Hilfe, Jahwe; habe ich doch nach deinen Geboten gethan.
167 to keep: obey soul my testimony your and to love: lover them much
Meine Seele hat deine Zeugnisse beobachtet, und ich gewann sie überaus lieb.
168 to keep: obey precept your and testimony your for all way: conduct my before you
Ich habe deine Befehle und deine Zeugnisse beobachtet, denn alle meine Wege sind dir gegenwärtig.
169 to present: come cry my to/for face: before your LORD like/as word your to understand me
Mein Jammern komme nahe vor dein Angesicht, Jahwe; deinem Worte gemäß laß mich einsichtig werden.
170 to come (in): come supplication my to/for face: before your like/as word your to rescue me
Mein Flehen komme vor dein Angesicht; deiner Verheißung gemäß errette mich.
171 to bubble lips my praise for to learn: teach me statute: decree your
Meine Lippen sollen Lobpreis ausströmen, denn du lehrst mich deine Satzungen.
172 to sing tongue my word your for all commandment your righteousness
Meine Zunge soll von deinem Worte singen, denn alle deine Gebote sind Gerechtigkeit.
173 to be hand: power your to/for to help me for precept your to choose
Möge deine Hand bereit sein, mir zu helfen, denn deine Befehle habe ich erwählt.
174 to long for to/for salvation your LORD and instruction your delight my
Mich verlangt nach deiner Hilfe, Jahwe, und dein Gesetz ist mein Ergötzen.
175 to live soul my and to boast: praise you and justice: judgement your to help me
Möge meine Seele leben, daß sie dich preise, und deine Gerichte mögen mir helfen.
176 to go astray like/as sheep to perish to seek servant/slave your for commandment your not to forget
Ich gehe in der Irre: wie ein verlorenes Schaf suche deinen Knecht; denn deine Gebote vergaß ich nicht.

< Psalms 119 >