< Psalms 118 >

1 to give thanks to/for LORD for be pleasing for to/for forever: enduring kindness his
Пәрвәрдигарға тәшәккүр ейтиңлар, чүнки У меһривандур; Униң меһир-муһәббити мәңгүдур!
2 to say please Israel for to/for forever: enduring kindness his
Исраил: «Униң меһир-муһәббити мәңгүдур» — десун!
3 to say please house: household Aaron for to/for forever: enduring kindness his
Һарун җәмәти: «Униң меһир-муһәббити мәңгүдур» — десун!
4 to say please afraid LORD for to/for forever: enduring kindness his
Пәрвәрдигардин қорқидиғанлар: «Униң меһир-муһәббити мәңгүдур» — десун!
5 from [the] terror to call: call to LORD to answer me in/on/with broad LORD
Қистақта қелип Яһға нида қилдим; Яһ җавап берип, мени кәңри-азатиликтә турғузди.
6 LORD to/for me not to fear what? to make: do to/for me man
Пәрвәрдигар мән тәрәптидур, мән қорқмаймән; Инсан мени немә қилалисун?
7 LORD to/for me in/on/with to help me and I to see: see in/on/with to hate me
Пәрвәрдигар маңа ярдәм қилғучилар арисида болуп, мениң тәрипимдидур; Өчмәнлиримниң мәғлубийитини көримән.
8 pleasant to/for to seek refuge in/on/with LORD from to trust in/on/with man
Пәрвәрдигарни башпанаһим қилиш, Инсанға тайиништин әвзәлдур;
9 pleasant to/for to seek refuge in/on/with LORD from to trust in/on/with noble
Пәрвәрдигарни башпанаһим қилиш, Әмирләргә тайиништин әвзәлдур.
10 all nation to turn: surround me in/on/with name LORD for to circumcise them
Барлиқ әлләр мени қоршивалди; Бирақ Пәрвәрдигарниң нами билән уларни һалак қилимән;
11 to turn: surround me also to turn: surround me in/on/with name LORD for to circumcise them
Улар мени қоршивалди; бәрһәқ, қоршивалди; Бирақ Пәрвәрдигарниң нами билән мән уларни һалак қилимән;
12 to turn: surround me like/as bee to put out like/as fire thorn in/on/with name LORD for to circumcise them
Улар һәриләрдәк мени қоршивалди; Улар йеқилған янтақ отидәк тезла өчүрүлиду; Чүнки Пәрвәрдигарниң нами билән мән уларни һалак қилимән.
13 to thrust to thrust me to/for to fall: fall and LORD to help me
Сән [дүшмән] мени зәрб билән иттәрдиң, Жиқилғили тас қалдим; Бирақ Пәрвәрдигар маңа ярдәмдә болди.
14 strength my and song LORD and to be to/for me to/for salvation
Күчүм вә нахшам болса Яһдур; У мениң ниҗатлиғим болди!
15 voice cry and salvation in/on/with tent righteous right LORD to make: do strength
Һәққанийларниң чедирлирида шатлиқ вә ниҗатлиқниң тәнтәнилири яңритилмақта; Пәрвәрдигарниң оң қоли зәпәр қучмақта!
16 right LORD be exalted right LORD to make: do strength
Пәрвәрдигарниң оң қоли егиз көтирилгән! Пәрвәрдигарниң оң қоли зәпәр қучмақта!
17 not to die for to live and to recount deed LORD
Мән өлмәймән, бәлки яшаймән, Яһниң қилғанлирини җакалаймән.
18 to discipline to discipline me LORD and to/for death not to give: give me
Пәрвәрдигар маңа қаттиқ тәрбийә бәргән болсиму, Бирақ У мени өлүмгә тапшурмиди.
19 to open to/for me gate righteousness to come (in): come in/on/with them to give thanks LORD
Һәққанийәт дәрвазилирини маңа ечип бериңлар; Мән киримән, Яһни мәдһийиләймән.
20 this [the] gate to/for LORD righteous to come (in): come in/on/with him
Бу Пәрвәрдигарниң дәрвазисидур; Һәққанийлар буниңдин кириду!
21 to give thanks you for to answer me and to be to/for me to/for salvation
Мән саңа тәшәккүр ейтимән; Чүнки Сән маңа җавап қайтурдуң, Һәм мениң ниҗатлиғим болдуң.
22 stone to reject [the] to build to be to/for head corner
Тамчилар ташливәткән таш болса, Буҗәк теши болуп тикләнди.
23 from with LORD to be this he/she/it to wonder in/on/with eye our
Бу иш Пәрвәрдигардиндур, Бу көзимиз алдида карамәт болди.
24 this [the] day to make LORD to rejoice and to rejoice in/on/with him
Бу Пәрвәрдигар яратқан күндур; Биз униңда шатлинип хурсән болимиз.
25 Please! LORD to save [emph?] please Please! LORD to prosper [emph?] please
Қутқузғайсән, и Пәрвәрдигар, Сәндин өтүнимән; Сәндин өтүнимән, бизни яшнатқайсән!
26 to bless [the] to come (in): come in/on/with name LORD to bless you from house: temple LORD
Пәрвәрдигарниң намида Кәлгүчигә мубарәк болсун! Биз Пәрвәрдигарниң өйидә туруп саңа «Мубарәк!» дәп товлидуқ.
27 God LORD and to light to/for us to bind feast in/on/with cord till horn [the] altar
Пәрвәрдигар Тәңридур; У үстимизгә нур бәргән; Һейтлиқ қурбанлиқни танилар билән бағлаңлар, — Қурбангаһниң мүңгүзлиригә илип бағлаңлар.
28 God my you(m. s.) and to give thanks you God my to exalt you
Сән мениң Илаһимдурсән, Мән Саңа тәшәккүр ейтимән; Мениң Худайим, мән Сени улуқлаймән.
29 to give thanks to/for LORD for be pleasing for to/for forever: enduring kindness his
Пәрвәрдигарға тәшәккүр ейтиңлар; Чүнки У меһривандур; Униң меһир-муһәббити мәңгүдур!

< Psalms 118 >