< Psalms 118 >

1 to give thanks to/for LORD for be pleasing for to/for forever: enduring kindness his
Waaqayyoof galata galchaa; inni gaariidhaatii; jaalalli isaa bara baraan jiraata.
2 to say please Israel for to/for forever: enduring kindness his
Sabni Israaʼel, “Jaalalli isaa bara baraan jiraata” haa jedhu.
3 to say please house: household Aaron for to/for forever: enduring kindness his
Manni Aroonis, “Jaalalli isaa bara baraan jiraata” haa jedhu.
4 to say please afraid LORD for to/for forever: enduring kindness his
Warri Waaqayyoon sodaatan, “Jaalalli isaa bara baraan jiraata” haa jedhan.
5 from [the] terror to call: call to LORD to answer me in/on/with broad LORD
Dhiphina koo keessatti ani Waaqayyotti nan iyyadhe; innis deebii naa kenne; iddoo balʼaas na qubachiise.
6 LORD to/for me not to fear what? to make: do to/for me man
Waaqayyo na wajjin jira; ani hin sodaadhu; namni maal na gochuu dandaʼa?
7 LORD to/for me in/on/with to help me and I to see: see in/on/with to hate me
Waaqayyo na wajjin jira; inni gargaaraa koo ti. Anis diinota koo nan moʼadha.
8 pleasant to/for to seek refuge in/on/with LORD from to trust in/on/with man
Nama amanachuu irra, Waaqayyotti kooluu galuu wayya.
9 pleasant to/for to seek refuge in/on/with LORD from to trust in/on/with noble
Qondaaltota amanachuu irra, Waaqayyotti kooluu galuu wayya.
10 all nation to turn: surround me in/on/with name LORD for to circumcise them
Saboonni hundinuu na marsan; ani garuu maqaa Waaqayyootiin isaan nan barbadeesse.
11 to turn: surround me also to turn: surround me in/on/with name LORD for to circumcise them
Isaan karaa hundaan na marsan; ani garuu maqaa Waaqayyootiin isaan nan barbadeesse.
12 to turn: surround me like/as bee to put out like/as fire thorn in/on/with name LORD for to circumcise them
Akkuma tuuta kanniisaa na marsan; garuu akka qoraattii gubatuutti barbadaaʼan; anis maqaa Waaqayyootiin isaan nan barbadeesse.
13 to thrust to thrust me to/for to fall: fall and LORD to help me
Ani dhiibamee kufuu gaʼeen ture; Waaqayyo garuu na gargaare.
14 strength my and song LORD and to be to/for me to/for salvation
Waaqayyo jabina kootii fi faarfannaa koo ti; inni fayyina koo taʼeera.
15 voice cry and salvation in/on/with tent righteous right LORD to make: do strength
Sagaleen gammachuutii fi moʼannaa dunkaanota qajeeltotaa keessaa ni dhagaʼama; “Harki Waaqayyoo kan mirgaa waan jabaa hojjeteera!
16 right LORD be exalted right LORD to make: do strength
Harki Waaqayyo mirgaa ol qabameera; harki Waaqayyoo mirgaa waan jabaa hojjeteera!”
17 not to die for to live and to recount deed LORD
Ani nan jiraadha malee hin duʼu; waan Waaqayyo hojjetes nan labsa.
18 to discipline to discipline me LORD and to/for death not to give: give me
Waaqayyo jabeessee na adabeera; garuu dabarsee duʼatti na hin kennine.
19 to open to/for me gate righteousness to come (in): come in/on/with them to give thanks LORD
Karra qajeelummaa naa banaa; anis ol galee Waaqayyoof galata nan galcha.
20 this [the] gate to/for LORD righteous to come (in): come in/on/with him
Kun karra Waaqayyoo, kan qajeeltonni ittiin ol galanii dha.
21 to give thanks you for to answer me and to be to/for me to/for salvation
Ati deebii naa kenniteertaatii, ani sin galateeffadha; ati fayyina naa taateerta.
22 stone to reject [the] to build to be to/for head corner
Dhagaan ijaartonni tuffatan, dhagaa golee taʼeera;
23 from with LORD to be this he/she/it to wonder in/on/with eye our
Waaqayyo waan kana hojjeteera; kunis ija keenyatti dinqii dha.
24 this [the] day to make LORD to rejoice and to rejoice in/on/with him
Guyyaan kun guyyaa Waaqayyo uumee dha; kottaa ni ililchina; itti gammannas.
25 Please! LORD to save [emph?] please Please! LORD to prosper [emph?] please
Yaa Waaqayyo, si kadhannaa nu oolchi; Yaa Waaqayyo, si kadhannaa nu milkoomsi.
26 to bless [the] to come (in): come in/on/with name LORD to bless you from house: temple LORD
Kan maqaa Waaqayyootiin dhufu eebbifamaa dha. Nu mana Waaqayyoo keessaa isin eebbifna.
27 God LORD and to light to/for us to bind feast in/on/with cord till horn [the] altar
Waaqayyo Waaqa; ifa isaas nuu irratti ibseera. Dameewwan harkatti qabadhaatii warra ayyaaneffachuu dhaqanitti makamaa; gara gaanfawwan iddoo aarsaas dhaqaa.
28 God my you(m. s.) and to give thanks you God my to exalt you
Ati Waaqa koo ti; ani sin galateeffadha; ati Waaqa koo ti; anis sin leellisa.
29 to give thanks to/for LORD for be pleasing for to/for forever: enduring kindness his
Waaqayyoof galata galchaa; inni gaariidhaatii; jaalalli isaa bara baraan jiraata.

< Psalms 118 >