< Psalms 118 >
1 to give thanks to/for LORD for be pleasing for to/for forever: enduring kindness his
Pris Herren, for han er god, hans miskunnhet varer evindelig!
2 to say please Israel for to/for forever: enduring kindness his
Israel sie: Hans miskunnhet varer evindelig!
3 to say please house: household Aaron for to/for forever: enduring kindness his
Arons hus sie: Hans miskunnhet varer evindelig!
4 to say please afraid LORD for to/for forever: enduring kindness his
De som frykter Herren, sie: Hans miskunnhet varer evindelig!
5 from [the] terror to call: call to LORD to answer me in/on/with broad LORD
Ut av trengselen kalte jeg på Herren; Herren svarte mig og førte mig ut i fritt rum.
6 LORD to/for me not to fear what? to make: do to/for me man
Herren er med mig, jeg frykter ikke; hvad skulde et menneske gjøre mig?
7 LORD to/for me in/on/with to help me and I to see: see in/on/with to hate me
Herren er med mig, den som hjelper mig, og jeg skal se med lyst på dem som hater mig.
8 pleasant to/for to seek refuge in/on/with LORD from to trust in/on/with man
Det er bedre å sette sin lit til Herren enn å stole på mennesker.
9 pleasant to/for to seek refuge in/on/with LORD from to trust in/on/with noble
Det er bedre å ta sin tilflukt til Herren enn å stole på fyrster.
10 all nation to turn: surround me in/on/with name LORD for to circumcise them
Alle hedninger omringer mig; i Herrens navn skal jeg hugge dem ned.
11 to turn: surround me also to turn: surround me in/on/with name LORD for to circumcise them
De omgir mig, ja, de omringer mig; i Herrens navn skal jeg hugge dem ned.
12 to turn: surround me like/as bee to put out like/as fire thorn in/on/with name LORD for to circumcise them
De omgir mig som bier, de slukner som ild i tornebusker; i Herrens navn skal jeg hugge dem ned.
13 to thrust to thrust me to/for to fall: fall and LORD to help me
Hårdt støtte du mig forat jeg skulde falle; men Herren hjalp mig.
14 strength my and song LORD and to be to/for me to/for salvation
Herren er min styrke og lovsang, og han blev mig til frelse.
15 voice cry and salvation in/on/with tent righteous right LORD to make: do strength
Det høres fryderop om frelse i de rettferdiges telt; Herrens høire hånd gjør storverk.
16 right LORD be exalted right LORD to make: do strength
Herrens høire hånd ophøier, Herrens høire hånd gjør storverk.
17 not to die for to live and to recount deed LORD
Jeg skal ikke dø, men leve og fortelle Herrens gjerninger.
18 to discipline to discipline me LORD and to/for death not to give: give me
Hårdt tuktet Herren mig, men til døden overgav han mig ikke.
19 to open to/for me gate righteousness to come (in): come in/on/with them to give thanks LORD
Lukk op rettferdighets porter for mig! Jeg vil gå inn gjennem dem, jeg vil prise Herren.
20 this [the] gate to/for LORD righteous to come (in): come in/on/with him
Dette er Herrens port; de rettferdige skal gå inn gjennem den.
21 to give thanks you for to answer me and to be to/for me to/for salvation
Jeg vil prise dig fordi du svarte mig og blev mig til frelse.
22 stone to reject [the] to build to be to/for head corner
Den sten som bygningsmennene forkastet, er blitt hovedhjørnesten.
23 from with LORD to be this he/she/it to wonder in/on/with eye our
Av Herren er dette gjort, det er underfullt i våre øine.
24 this [the] day to make LORD to rejoice and to rejoice in/on/with him
Dette er dagen som Herren har gjort; la oss fryde oss og glede oss på den!
25 Please! LORD to save [emph?] please Please! LORD to prosper [emph?] please
Å Herre, frels dog! Å Herre, la det dog lykkes!
26 to bless [the] to come (in): come in/on/with name LORD to bless you from house: temple LORD
Velsignet være han som kommer i Herrens navn! Vi velsigner eder fra Herrens hus.
27 God LORD and to light to/for us to bind feast in/on/with cord till horn [the] altar
Herren er Gud, og han lot det bli lyst for oss. Bind høitidsofferet med rep like inn til alterets horn!
28 God my you(m. s.) and to give thanks you God my to exalt you
Du er min Gud, og jeg vil love dig, min Gud, jeg vil ophøie dig.
29 to give thanks to/for LORD for be pleasing for to/for forever: enduring kindness his
Pris Herren, for han er god, hans miskunnhet varer evindelig.