< Psalms 118 >
1 to give thanks to/for LORD for be pleasing for to/for forever: enduring kindness his
Louez l'Éternel! car Il est bon, car sa grâce demeure à jamais.
2 to say please Israel for to/for forever: enduring kindness his
Qu'Israël dise: Sa grâce demeure à jamais!
3 to say please house: household Aaron for to/for forever: enduring kindness his
Que la maison d'Aaron dise: Sa grâce demeure à jamais!
4 to say please afraid LORD for to/for forever: enduring kindness his
Que ceux qui craignent l'Éternel disent: Sa grâce demeure à jamais!
5 from [the] terror to call: call to LORD to answer me in/on/with broad LORD
Dans les angoisses j'invoquai l'Éternel; l'Éternel m'exauça en me mettant au large.
6 LORD to/for me not to fear what? to make: do to/for me man
L'Éternel est pour moi, je suis sans crainte; qu'est-ce que l'homme me ferait?
7 LORD to/for me in/on/with to help me and I to see: see in/on/with to hate me
L'Éternel est mon aide, et mes ennemis réjouiront mes regards.
8 pleasant to/for to seek refuge in/on/with LORD from to trust in/on/with man
Mieux vaut se réfugier auprès de l'Éternel, que de se confier dans les hommes;
9 pleasant to/for to seek refuge in/on/with LORD from to trust in/on/with noble
mieux vaut se réfugier auprès de l'Éternel, que de se confier dans des princes.
10 all nation to turn: surround me in/on/with name LORD for to circumcise them
Tous les peuples m'ont assiégé; au nom de l'Éternel, oui, je les détruirai.
11 to turn: surround me also to turn: surround me in/on/with name LORD for to circumcise them
Ils m'ont assiégé, et encore assiégé; au nom de l'Éternel, oui, je les détruirai.
12 to turn: surround me like/as bee to put out like/as fire thorn in/on/with name LORD for to circumcise them
Ils m'ont assiégé comme des abeilles: ils s'éteignent comme un feu d'épines; au nom de l'Éternel, oui, je les détruirai.
13 to thrust to thrust me to/for to fall: fall and LORD to help me
par tes assauts tu voulais me terrasser, mais l'Éternel a été mon aide.
14 strength my and song LORD and to be to/for me to/for salvation
Que l'Éternel soit le sujet de mes louanges et de mes chants; Il a été mon salut.
15 voice cry and salvation in/on/with tent righteous right LORD to make: do strength
Ecoutez! dans les tentes des justes retentissent des cris de joie et des chants de triomphe: « La droite de l'Éternel a montré sa puissance;
16 right LORD be exalted right LORD to make: do strength
la droite de l'Éternel s'est levée, la droite de l'Éternel a montré sa puissance. »
17 not to die for to live and to recount deed LORD
Je ne mourrai point, mais je vivrai, et je raconterai les actes de l'Éternel!
18 to discipline to discipline me LORD and to/for death not to give: give me
L'Éternel m'a châtié, mais Il ne m'a pas livré à la mort.
19 to open to/for me gate righteousness to come (in): come in/on/with them to give thanks LORD
Ouvrez-moi les Portes de la Justice je veux y entrer et louer l'Etemel!
20 this [the] gate to/for LORD righteous to come (in): come in/on/with him
Voici la Porte de l'Éternel, c'est par elle qu'entrent les justes.
21 to give thanks you for to answer me and to be to/for me to/for salvation
Je te rends grâces de m'avoir exaucé, et d'avoir été mon libérateur!
22 stone to reject [the] to build to be to/for head corner
« La pierre rejetée par les architectes est devenue la pierre angulaire.
23 from with LORD to be this he/she/it to wonder in/on/with eye our
De par l'Éternel il en est ainsi, c'est une merveille à nos yeux.
24 this [the] day to make LORD to rejoice and to rejoice in/on/with him
C'est la journée que l'Éternel a faite; soyez-en réjouis et transportés!
25 Please! LORD to save [emph?] please Please! LORD to prosper [emph?] please
O! exauce, Éternel, sauve! O! exauce, Éternel, donne la prospérité! »
26 to bless [the] to come (in): come in/on/with name LORD to bless you from house: temple LORD
« Béni soit celui qui arrive au nom de l'Éternel! Nous vous bénissons de la maison de l'Éternel.
27 God LORD and to light to/for us to bind feast in/on/with cord till horn [the] altar
L'Éternel est Dieu, et Il nous donne sa clarté. Liez la victime avec des cordes, [et l'amenez] jusqu'aux cornes de l'autel! »
28 God my you(m. s.) and to give thanks you God my to exalt you
Tu es mon Dieu, et je te loue; mon Dieu, je t'exalte!
29 to give thanks to/for LORD for be pleasing for to/for forever: enduring kindness his
Louez l'Éternel, car Il est bon, car sa grâce demeure à jamais.