< Psalms 118 >

1 to give thanks to/for LORD for be pleasing for to/for forever: enduring kindness his
Célébrez Yahweh, car il est bon, car sa miséricorde est éternelle.
2 to say please Israel for to/for forever: enduring kindness his
Qu’Israël dise: « Oui, sa miséricorde est éternelle! »
3 to say please house: household Aaron for to/for forever: enduring kindness his
Que la maison d’Aaron dise: « Oui, sa miséricorde est éternelle! »
4 to say please afraid LORD for to/for forever: enduring kindness his
Que ceux qui craignent Yahweh disent: « Oui, sa miséricorde est éternelle! »
5 from [the] terror to call: call to LORD to answer me in/on/with broad LORD
Du sein de ma détresse j’ai invoqué Yahweh: Yahweh m’a exaucé et m’a mis au large.
6 LORD to/for me not to fear what? to make: do to/for me man
Yahweh est pour moi, je ne crains rien: que peuvent me faire des hommes?
7 LORD to/for me in/on/with to help me and I to see: see in/on/with to hate me
Yahweh est pour moi parmi ceux qui me secourent; je verrai la ruine de ceux qui me haïssent.
8 pleasant to/for to seek refuge in/on/with LORD from to trust in/on/with man
Mieux vaut chercher un refuge en Yahweh, que de se confier aux hommes.
9 pleasant to/for to seek refuge in/on/with LORD from to trust in/on/with noble
Mieux vaut chercher un refuge en Yahweh, que de se confier aux princes.
10 all nation to turn: surround me in/on/with name LORD for to circumcise them
Toutes les nations m’environnaient: au nom de Yahweh, je les taille en pièces.
11 to turn: surround me also to turn: surround me in/on/with name LORD for to circumcise them
Elles m’environnaient et m’enveloppaient: au nom de Yahweh, je les taille en pièces.
12 to turn: surround me like/as bee to put out like/as fire thorn in/on/with name LORD for to circumcise them
Elles m’environnaient comme des abeilles: elles s’éteignent comme un feu d’épines; au nom de Yahweh, je les taille en pièces.
13 to thrust to thrust me to/for to fall: fall and LORD to help me
Tu me poussais violemment pour me faire tomber, mais Yahweh m’a secouru.
14 strength my and song LORD and to be to/for me to/for salvation
Yahweh est ma force et l’objet de mes chants; il a été mon salut.
15 voice cry and salvation in/on/with tent righteous right LORD to make: do strength
Des cris de triomphe et de délivrance retentissent dans les tentes des justes. La droite de Yahweh a déployé sa force;
16 right LORD be exalted right LORD to make: do strength
la droite de Yahweh est élevée, la droite de Yahweh a déployé sa force.
17 not to die for to live and to recount deed LORD
Je ne mourrai pas, je vivrai, et je raconterai les œuvres de Yahweh.
18 to discipline to discipline me LORD and to/for death not to give: give me
Yahweh m’a durement châtié, mais il ne m’a pas livré à la mort.
19 to open to/for me gate righteousness to come (in): come in/on/with them to give thanks LORD
Ouvrez-moi les portes de la justice, afin que j’entre et que je loue Yahweh.
20 this [the] gate to/for LORD righteous to come (in): come in/on/with him
C’est la porte de Yahweh; les justes peuvent y entrer.
21 to give thanks you for to answer me and to be to/for me to/for salvation
Je te célébrerai, parce que tu m’as exaucé, et que tu as été mon salut.
22 stone to reject [the] to build to be to/for head corner
La pierre rejetée par ceux qui bâtissaient est devenue la pierre angulaire.
23 from with LORD to be this he/she/it to wonder in/on/with eye our
C’est l’œuvre de Yahweh, c’est une chose merveilleuse à nos yeux.
24 this [the] day to make LORD to rejoice and to rejoice in/on/with him
Voici le jour que Yahweh a fait; livrons-nous à l’allégresse et à la joie.
25 Please! LORD to save [emph?] please Please! LORD to prosper [emph?] please
Ô Yahweh, donne le salut! Ô Yahweh, donne la prospérité! Les prêtres, au chef.
26 to bless [the] to come (in): come in/on/with name LORD to bless you from house: temple LORD
Béni soit celui qui vient au nom de Yahweh! Nous vous bénissons de la maison de Yahweh!
27 God LORD and to light to/for us to bind feast in/on/with cord till horn [the] altar
Yahweh est Dieu, il fait briller sur nous la lumière. Les prêtres, au peuple. Attachez la victime avec des liens, jusqu’aux cornes de l’autel. Le peuple.
28 God my you(m. s.) and to give thanks you God my to exalt you
Tu es mon Dieu, et je te célébrerai; mon Dieu, et je t’exalterai. Tous ensemble.
29 to give thanks to/for LORD for be pleasing for to/for forever: enduring kindness his
Célébrez Yahweh, car il est bon, car sa miséricorde est éternelle.

< Psalms 118 >