< Psalms 118 >

1 to give thanks to/for LORD for be pleasing for to/for forever: enduring kindness his
Kiittäkää Herraa, sillä hän on hyvä; sillä hänen armonsa pysyy iankaikkisesti.
2 to say please Israel for to/for forever: enduring kindness his
Näin sanokoon Israel; sillä hänen armonsa pysyy iankaikkisesti.
3 to say please house: household Aaron for to/for forever: enduring kindness his
Näin sanokoon Aaronin suku; sillä hänen armonsa pysyy iankaikkisesti.
4 to say please afraid LORD for to/for forever: enduring kindness his
Näin sanokoot ne, jotka Herraa pelkäävät; sillä hänen armonsa pysyy iankaikkisesti.
5 from [the] terror to call: call to LORD to answer me in/on/with broad LORD
Ahdistuksessani minä huusin Herraa, Herra vastasi minulle ja asetti minut avaraan paikkaan.
6 LORD to/for me not to fear what? to make: do to/for me man
Herra on minun puolellani, en minä pelkää; mitä voivat ihmiset minulle tehdä?
7 LORD to/for me in/on/with to help me and I to see: see in/on/with to hate me
Herra on minun puolellani ja auttaa minua, ja minä saan ilolla katsella vihamiehiäni.
8 pleasant to/for to seek refuge in/on/with LORD from to trust in/on/with man
Parempi on luottaa Herraan, kuin turvata ihmisiin.
9 pleasant to/for to seek refuge in/on/with LORD from to trust in/on/with noble
Parempi on luottaa Herraan, kuin turvata ruhtinaihin.
10 all nation to turn: surround me in/on/with name LORD for to circumcise them
Kaikki pakanat piirittivät minua-Herran nimessä minä lyön heidät maahan.
11 to turn: surround me also to turn: surround me in/on/with name LORD for to circumcise them
He piirittivät minua joka taholta-Herran nimessä minä lyön heidät maahan.
12 to turn: surround me like/as bee to put out like/as fire thorn in/on/with name LORD for to circumcise them
Niinkuin mehiläiset he minua piirittivät-he sammuvat kuin tuli orjantappuroissa. Herran nimessä minä lyön heidät maahan.
13 to thrust to thrust me to/for to fall: fall and LORD to help me
Sinä sysäsit minua kovasti, että kaatuisin, mutta Herra auttoi minua.
14 strength my and song LORD and to be to/for me to/for salvation
Herra on minun väkevyyteni ja ylistysvirteni, ja hän tuli minulle pelastajaksi.
15 voice cry and salvation in/on/with tent righteous right LORD to make: do strength
Riemun ja pelastuksen huuto kuuluu vanhurskaitten majoissa: Herran oikea käsi tekee väkeviä tekoja.
16 right LORD be exalted right LORD to make: do strength
Herran oikea käsi korottaa, Herran oikea käsi tekee väkeviä tekoja.
17 not to die for to live and to recount deed LORD
En minä kuole, vaan elän ja julistan Herran töitä.
18 to discipline to discipline me LORD and to/for death not to give: give me
Herra minua kyllä kuritti, mutta kuolemalle hän ei minua antanut.
19 to open to/for me gate righteousness to come (in): come in/on/with them to give thanks LORD
Avatkaa minulle vanhurskauden portit, käydäkseni niistä sisälle kiittämään Herraa.
20 this [the] gate to/for LORD righteous to come (in): come in/on/with him
Tämä on Herran portti: vanhurskaat käyvät siitä sisälle.
21 to give thanks you for to answer me and to be to/for me to/for salvation
Minä kiitän sinua siitä, että vastasit minulle ja tulit minulle pelastajaksi.
22 stone to reject [the] to build to be to/for head corner
Se kivi, jonka rakentajat hylkäsivät, on tullut kulmakiveksi.
23 from with LORD to be this he/she/it to wonder in/on/with eye our
Herralta tämä on tullut; se on ihmeellistä meidän silmissämme.
24 this [the] day to make LORD to rejoice and to rejoice in/on/with him
Tämä on se päivä, jonka Herra on tehnyt; riemuitkaamme ja iloitkaamme siitä.
25 Please! LORD to save [emph?] please Please! LORD to prosper [emph?] please
Oi Herra, auta, oi Herra, anna menestys!
26 to bless [the] to come (in): come in/on/with name LORD to bless you from house: temple LORD
Siunattu olkoon hän, joka tulee Herran nimeen; me siunaamme teitä Herran huoneesta.
27 God LORD and to light to/for us to bind feast in/on/with cord till horn [the] altar
Herra on Jumala, ja hän antoi valon meille loistaa. Sitokaa juhlauhrit köysillä alttarin sarviin asti.
28 God my you(m. s.) and to give thanks you God my to exalt you
Sinä olet minun Jumalani, ja sinua minä kiitän. Minun Jumalani, sinua minä kunnioitan.
29 to give thanks to/for LORD for be pleasing for to/for forever: enduring kindness his
Kiittäkää Herraa, sillä hän on hyvä; sillä hänen armonsa pysyy iankaikkisesti.

< Psalms 118 >